即事

· 杜甫
百宝装腰带,真珠络臂韝。 笑时花近眼,舞罢锦缠头。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 百宝:指各种珍贵的宝石或装饰品。
  • :装饰。
  • 腰带:系在腰间的带子。
  • 真珠:即珍珠。
  • :缠绕。
  • 臂韝(bì gōu):古代套在胳膊上的臂套,用以装饰或保暖。
  • 笑时:笑的时候。
  • 花近眼:形容笑容如花,美丽动人。
  • 舞罢:舞蹈结束后。
  • 锦缠头:用锦缎缠绕头部,古代女子的一种装饰。

翻译

腰带上装饰着各种珍贵的宝石,臂韝上缠绕着珍珠。 笑起来时,美丽的笑容如同花朵近在眼前,舞蹈结束后,头上缠绕着华丽的锦缎。

赏析

这首诗描绘了一位女子华丽的装饰和动人的笑容。通过“百宝装腰带”和“真珠络臂韝”的描写,展现了女子的富贵与美丽。后两句“笑时花近眼,舞罢锦缠头”则通过比喻和细节描写,生动地表现了女子的笑容如花般灿烂,以及舞蹈结束后的优雅姿态。整首诗语言简练,意象鲜明,表达了诗人对美的赞赏和享受。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文