(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 伏枕:卧床。
- 云安县:地名,今重庆市云阳县。
- 白帝城:地名,今重庆市奉节县东。
- 催柳别:催促柳树发芽,意味着春天的到来。
- 放船:让船只自由行驶。
- 农事:农业生产活动。
- 山光:山中的景色。
- 禹功:指大禹治水的功绩。
- 饶:多。
- 断石:裂开的石头,指地势险峻。
- 且就:暂且。
- 土微平:土地稍微平坦。
翻译
卧床在云安县,迁居到了白帝城。 春天知道催促柳树发芽,别离之情,江水让船只自由行驶,清澈见底。 听人说起了农事,山中的景色映衬着鸟儿的情感。 大禹治水的功绩留下了许多裂开的石头,这里的土地暂且算是稍微平坦。
赏析
这首作品描绘了杜甫从云安县迁居至白帝城的生活场景。诗中,“春知催柳别”一句,巧妙地将春天的到来与离别之情相结合,表达了诗人对旧地的留恋和对新居的期待。后句“江与放船清”则通过江水的清澈,展现了新居环境的宁静与美好。诗末提及“禹功饶断石”,既是对当地自然景观的描述,也隐含了对大禹治水功绩的敬仰。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对新生活的向往和对自然的赞美。