章梓州水亭

· 杜甫
城晚通云雾,亭深到芰荷。 吏人桥外少,秋水席边多。 近属淮王至,高门蓟子过。 荆州爱山简,吾醉亦长歌。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 芰荷(jì hé):指菱叶与荷叶。
  • 吏人:官员和差役。
  • 淮王:指汉代淮南王刘安,此处可能指某位贵族或官员。
  • 蓟子:指蓟姓的人,古代有蓟姓。
  • 山简:山中的简朴生活,或指山中的隐士。

翻译

城晚时分,云雾缭绕,亭子深处,芰荷丛生。 官员和差役在桥外稀少,秋水边却有许多席位。 近来有淮王这样的贵族到来,高门大户也有蓟姓的人经过。 荆州的人们喜爱山中的简朴生活,我醉了也常常高歌。

赏析

这首诗描绘了诗人在章梓州水亭的所见所感。诗中,“城晚通云雾”和“亭深到芰荷”两句,通过云雾和芰荷的意象,营造出一种幽静而深远的氛围。后两句“吏人桥外少,秋水席边多”则通过对比,突出了秋水边的宁静与繁华。诗的最后两句提到了淮王和蓟子,暗示了诗人所在之地的高贵与繁华,而“荆州爱山简,吾醉亦长歌”则表达了诗人对简朴生活的向往和对酒歌的喜爱。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然和生活的热爱。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文

杜甫的其他作品