喜雨

· 杜甫
春旱天地昏,日色赤如血。 农事都已休,兵戈况骚屑。 巴人困军须,恸哭厚土热。 沧江夜来雨,真宰罪一雪。 谷根小苏息,沴气终不灭。 何由见宁岁,解我忧思结。 峥嵘群山云,交会未断绝。 安得鞭雷公,滂沱洗吴越。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • :昏暗。
  • 赤如血:形容日色红得像血一样。
  • 农事:农业生产活动。
  • 兵戈:战争。
  • 骚屑:纷乱不安。
  • 巴人:指巴蜀地区的人民。
  • 军须:军队的需求。
  • 恸哭:痛哭。
  • 厚土热:大地因干旱而发热。
  • 沧江:泛指江河。
  • 真宰:天意,天命。
  • 罪一雪:罪过得到洗清。
  • 谷根:庄稼的根部。
  • 小苏息:稍微得到缓解。
  • 沴气:灾祸之气。
  • 宁岁:安宁的年岁。
  • 忧思结:忧虑和思绪的纠结。
  • 峥嵘:形容山势高耸险峻。
  • 交会:指云层交汇。
  • 鞭雷公:比喻驱使雷电,带来大雨。
  • 滂沱:形容雨下得很大。
  • 洗吴越:洗净吴越之地,指解除旱情。

翻译

春天干旱,天地昏暗,太阳的颜色红得像血一样。农业生产已经停止,战争的纷乱更加不安。巴蜀地区的人民因军队的需求而困苦,痛哭流涕,大地因干旱而发热。江河在夜晚下了雨,天意似乎洗清了罪过。庄稼的根部稍微得到了缓解,但灾祸之气终究没有完全消失。如何才能迎来安宁的年岁,解除我心中的忧虑和思绪的纠结?群山云雾缭绕,云层交汇未曾断绝。怎样才能驱使雷电,带来滂沱大雨,洗净吴越之地,解除旱情呢?

赏析

这首诗描绘了春旱带来的严重后果,以及人民对雨水的渴望。杜甫通过生动的自然景象和深切的民生关怀,表达了对旱情的忧虑和对和平生活的向往。诗中“沧江夜来雨,真宰罪一雪”一句,既展现了自然界的恩赐,也隐含了对天意的期待。结尾的“安得鞭雷公,滂沱洗吴越”更是以豪迈的笔触,抒发了诗人对解除旱情、带来丰收的强烈愿望。整首诗情感深沉,语言凝练,展现了杜甫作为“诗史”的深刻社会关怀和卓越艺术表现力。

杜甫

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759·766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。 ► 1425篇诗文