严氏溪放歌行
天下甲马未尽销,岂免沟壑常漂漂。
剑南岁月不可度,边头公卿仍独骄。
费心姑息是一役,肥肉大酒徒相要。
呜呼古人已粪土,独觉志士甘渔樵。
况我飘转无定所,终日戚戚忍羁旅。
秋宿霜溪素月高,喜得与子长夜语。
东游西还力实倦,从此将身更何许。
知子松根长茯苓,迟暮有意来同煮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 甲马:指战马。
- 沟壑:山沟,这里比喻战乱中的流离失所。
- 漂漂:漂泊不定。
- 剑南:指四川一带。
- 边头:边疆。
- 公卿:高官显贵。
- 姑息:纵容,无原则的宽容。
- 一役:一次劳役,这里指一次应酬。
- 肥肉大酒:丰盛的酒食。
- 相要:相邀。
- 粪土:比喻不值一提。
- 渔樵:捕鱼和砍柴,指隐居生活。
- 戚戚:忧愁的样子。
- 羁旅:旅居他乡。
- 霜溪:结霜的溪流。
- 素月:明亮的月亮。
- 迟暮:晚年。
- 茯苓:一种药材,这里比喻隐居生活的清贫。
翻译
天下的战马还未全部消失,战乱中的人们仍难免流离失所。 在四川的日子实在难熬,边疆的高官们依旧傲慢。 费尽心思的应酬只是一种劳役,丰盛的酒食只是徒劳的邀请。 唉,古人的功名已如粪土,只有志士才甘愿过隐居的渔樵生活。 何况我四处漂泊,居无定所,整天忧愁地忍受着旅居他乡的苦楚。 秋天夜里,我宿在结霜的溪边,明亮的月亮高高挂起,高兴地与你长夜交谈。 东游西返,我的力气实在疲惫,从此我将何去何从? 我知道你在松树根下种了茯苓,晚年有意来与你一同煮食。
赏析
这首诗表达了杜甫对战乱时期社会动荡和个人命运的感慨。诗中,杜甫通过对战马、沟壑、剑南岁月的描绘,反映出战乱给人民带来的苦难。他对边疆高官的独骄和肥肉大酒的应酬表示不满,认为这些只是表面的繁华,实际上是对人的一种劳役。杜甫向往的是志士的渔樵生活,表达了对隐居生活的向往和对现实的不满。最后,他希望能与知己共度晚年,表达了对友情的珍视和对安宁生活的渴望。整首诗情感深沉,语言简练,展现了杜甫深厚的文学功底和人文关怀。