谢陈君祥宪使
鸾凰不鸷暴,圭璧无锋铦。
评材容一切,未觉世论严。
仆昔江东归,二纪操锄镰。
闻山但庐霍,慕水惟沱潜。
宫车岁千两,未省谒帷幨。
岂无赵张伦,居突不得黔。
新年有吉语,所在兴循廉。
惟此沮洳氓,生涯啬而纤。
廛管疲负挈,陆取困涂沾。
赫赫金铺门,风雨今无檐。
皎皎华裾生,尘土今无襜。
分台得陈侯,笑语脱烹爓。
仁贤所居国,不言革顽憸。
侯家仲举峻,何如太丘谦。
问侯何所为,深坐静春帘。
问侯何所学,净几飘风签。
俨雅菑川公,高节齐晋瞻。
横流滔天来,挺身卧西崦。
何以赠陈侯,孟光书满奁。
名曰事言补,其辞清以恬。
岂但资稗官,五经之韬钤。
从来名世士,必有渊源渐。
侯识民蓍龟,侯材国梅盐。
诚令以德举,遐陬讵能淹。
愚者理宜止,容仆守穷櫩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 鸾凰(luán huáng):古代传说中的神鸟,比喻高贵的人物。
- 圭璧(guī bì):古代玉器,比喻人的品德高尚。
- 锋铦(fēng xiān):锋利,这里指尖锐或刻薄。
- 庐霍:庐山和霍山,指山水之美。
- 沱潜:沱江和潜水,指水流之美。
- 宫车:指皇帝的车驾。
- 赵张伦:指赵高、张让、伦直,均为古代权臣。
- 居突:居住在突厥,比喻处境艰难。
- 沮洳氓(jù rù méng):指生活在低湿地区的人民。
- 廛管(chán guǎn):指市场管理。
- 金铺门:指富丽堂皇的门户。
- 华裾(huá jū):华丽的衣襟。
- 烹爓(pēng yàn):烹饪的火焰,比喻热情款待。
- 顽憸(wán xiān):顽固而狡猾。
- 仲举峻:指仲举的严厉。
- 太丘谦:指太丘的谦逊。
- 风签:指书籍。
- 俨雅(yǎn yǎ):庄重文雅。
- 菑川公:指菑川的公爵。
- 横流滔天:形容水势浩大。
- 西崦(xī yān):西山。
- 孟光书:指孟光的书籍。
- 稗官(bài guān):古代的小官。
- 五经:指《诗经》、《尚书》、《礼记》、《周易》、《春秋》五部经典。
- 韬钤(tāo qián):兵法书。
- 蓍龟(shī guī):古代占卜用的蓍草和龟甲。
- 梅盐:指调味品,比喻治理国家的手段。
- 遐陬(xiá zōu):边远的地方。
- 穷櫩(qióng yán):贫穷的屋檐。
翻译
鸾凰不以暴力,圭璧无锋利之尖。评判人才,宽容一切,未觉世间的议论严苛。我自江东归来,已操持锄镰二十四年。我向往的山水,不过是庐山和霍山,沱江和潜水。每年宫车千辆,却未曾有机会谒见皇帝。岂无赵高、张让、伦直之流,居于突厥之地,处境艰难。新年有吉祥之语,各地兴起了循规蹈矩和廉洁之风。唯有这低湿之地的人民,生活节俭而纤细。市场管理疲惫,陆路取道困难。富丽堂皇的门户,如今风雨中无檐。华丽的衣襟,如今尘土中无遮。分台得到陈侯,笑语中脱去了烹饪的火焰。仁贤所在的国家,不言而喻地革除了顽固和狡猾。侯家如仲举般严厉,何如太丘的谦逊。问侯所为何事,深坐静春帘。问侯所学何物,净几上飘着风签。庄重文雅的菑川公,高节与晋国齐名。滔天的横流来,挺身卧在西山。如何赠予陈侯,孟光的书籍满箱。名为事言补,其辞清雅恬淡。不仅资助于小官,五经之兵法书。从来名世之士,必有渊源渐进。侯识民之卜筮,侯材治国之梅盐。诚令以德举,边远之地岂能淹留。愚者理应止步,容我守在贫穷的屋檐下。
赏析
这首诗通过对鸾凰、圭璧等象征性意象的运用,表达了诗人对高尚品德和宽容态度的向往。诗中描绘了自己从江东归来的经历,以及对山水、宫廷生活的向往与现实的对比,展现了诗人对世态的深刻洞察和对理想境界的追求。诗末提及陈侯的仁贤治理,以及对学问和德行的推崇,体现了诗人对理想政治和人格修养的赞美。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对理想与现实的深刻思考。