和顾仲瑛金粟冢燕集

我昔过北邙,立马山之隈。为问陇头树,皆云后人栽。 生前尊酒谁不有,无人到此自对青山开。屋堆黄金五侯贵,难免白骨生苍苔。 最怜吉士或枉折,有如爨下焦桐材。玉山先生达观者,胸次不著閒悲哀。 清秋携客坟上饮,曲车载酒山童推。大笑胥魂乘白马,深惭鲧魄化黄能。 墓铭自制身自挽,视身不翅轻如埃。 鸾翔凤翥玉箸篆,虎踞龙蟠金粟堆。鹤群三绕嘉树舞,龟趺并载丰碑来。 长吟复短吟,此兴何悠哉。秋风无情摧万物,芙蓉亦老胭脂腮。 笑言他年翁仲共寂寞,何如此时宾客相追陪。功名绝愁根,富贵脱祸胎。 百年能几日,一日能几杯。从兹秉烛长夜饮,犹恐四蛇二鼠忙相催。 主人烂醉客亦醉,绝倒不顾旁人咍。北望中州数千里,人家尽作兵前灰。 髑髅委江郊,多是贤与才。忍饥自作首阳鬼,独醒谁念湘江累。 神仙初无不死药,方士浪说寻蓬莱。君不见无边之海白淼淼,无名之山青巍巍。 长鲸嘘吸成风雨,徐市一去何曾回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 北邙(běi máng):山名,在今河南省洛阳市北,古时多葬地。
  • (wēi):山弯曲的地方。
  • 五侯:指权贵。
  • 爨下焦桐材:比喻被埋没的人才。
  • 玉山先生:指顾仲瑛,作者的朋友。
  • 胥魂:指伍子胥的魂魄,传说中伍子胥死后化为潮神。
  • 鲧魄:指鲧的魂魄,传说中鲧死后化为黄能(一种神兽)。
  • 金粟堆:指坟墓。
  • 翁仲:古代传说中的巨人。
  • 四蛇二鼠:比喻生活中的困扰和危险。
  • (hāi):讥笑。
  • 髑髅(dú lóu):死人的头骨。
  • 首阳鬼:指伯夷、叔齐,他们因不愿食周粟而在首阳山饿死。
  • 湘江累:指屈原,他在湘江投水自尽。
  • 徐市:传说中的仙人,曾去蓬莱寻仙。

翻译

我曾经路过北邙山,停马在山的弯曲处。我问那里的树木,都说这是后人栽种的。生前的荣华富贵谁都有,但没有人能到此地来面对青山享受。屋中堆满了黄金,权贵们也难逃白骨生苍苔的命运。最可怜的是那些被埋没的人才,就像被烧焦的桐木。玉山先生是个达观的人,心中不留无谓的悲哀。清秋时节,他带着客人到坟上饮酒,曲车载着酒由山童推着。他大笑着说伍子胥的魂魄乘着白马,深感惭愧鲧的魂魄化为黄能。他自己撰写墓志铭,视自己的生命轻如尘埃。

墓碑上的文字如鸾翔凤翥般优美,金粟堆的墓地如虎踞龙蟠般雄伟。鹤群绕着嘉树飞舞,龟趺载着丰碑前来。长吟短吟,此情此景多么悠然。秋风无情地摧残万物,连芙蓉也老了,胭脂般的腮红褪去。笑着说,他年我们与翁仲一同寂寞,何不此时与宾客相陪。功名断绝了忧愁的根源,富贵摆脱了祸胎。百年能有几日,一日能饮几杯。从此以后,我们秉烛夜饮,犹恐四蛇二鼠忙相催。主人烂醉,客人也醉,绝倒不顾旁人的讥笑。

北望中州数千里,人家尽作兵前灰。死人的头骨散落在江郊,多是贤才与英才。忍饥自作首阳山的饿鬼,独醒谁念湘江的屈原。神仙最初也没有不死药,方士们空谈寻找蓬莱。你没看见无边的大海白茫茫,无名的山峰青巍巍。长鲸嘘吸成风雨,徐市一去何曾回。

赏析

这首诗通过对北邙山的描绘,表达了作者对生死、荣辱的深刻思考。诗中,作者以北邙山为背景,通过对生前富贵与死后荒凉的对比,揭示了人生的无常和虚幻。同时,通过对玉山先生达观态度的赞美,表达了对超脱世俗、追求精神自由的向往。诗的结尾,通过对神仙不死药和方士寻仙的讽刺,进一步强调了人生的短暂和现实的残酷。整首诗语言凝练,意境深远,充满了哲理性和感慨。

谢应芳

谢应芳

元明间常州府武进人,字子兰。自幼钻研理学,隐白鹤溪上,名其室为“龟巢”,因以为号。授徒讲学,议论必关世教,导人为善。元末避地吴中。明兴始归,隐居芳茂山。素履高洁,为学者所宗。有《辨惑编》、《龟巢稿》等。 ► 275篇诗文