泛海
仲夏发会稽,乍秋别勾章。
拟杭黑水海,首渡青龙洋。
南条山已断,北界水何长。
远近浪为国,周围天作疆。
川后偶安恬,天吴亦屏藏。
荡桨乘月疾,挂席逐风扬。
零露拂蟠木,旭日耀扶桑。
我行无休隙,此去何渺茫。
东海蹈仲连,西溟遁伯阳。
轻名冀道胜,重己企时康。
孰谓情可陈,旅念坐自伤。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 仲夏:夏季的第二个月,即农历五月。
- 会稽:古地名,今浙江省绍兴市一带。
- 勾章:古地名,今浙江省宁波市一带。
- 拟:打算。
- 杭:航行。
- 黑水海:指东海。
- 青龙洋:指东海的一部分海域。
- 南条山:指南方的山脉。
- 北界水:指北方的水域。
- 川后:指水神。
- 天吴:古代神话中的水神。
- 荡桨:划桨。
- 挂席:指扬帆。
- 零露:露水。
- 蟠木:神话中的树名,指东方。
- 旭日:初升的太阳。
- 扶桑:神话中的树名,指东方。
- 休隙:休息的时间。
- 东海蹈仲连:指像仲连那样在东海蹈海而死。
- 西溟遁伯阳:指像伯阳那样隐遁西海。
- 轻名:轻视名声。
- 冀道胜:希望道义胜过一切。
- 重己:重视自己。
- 企时康:期望时世安康。
- 孰谓:谁说。
- 情可陈:情感可以表达。
- 旅念坐自伤:旅途中的思绪使自己感到悲伤。
翻译
在仲夏时节从会稽出发,到了初秋便离开了勾章。 打算航行过东海,首先渡过青龙洋。 南方的山脉已经远去,北方的水域却如此漫长。 远近都是波涛的国家,四周的天空像是边界。 水神偶尔安静,天吴也隐藏起来。 划桨乘着月光快速前行,扬帆随风飘扬。 露水拂过神话中的蟠木,初升的太阳照耀着扶桑。 我的行程没有休息的时间,这次旅行多么渺茫。 像仲连那样在东海蹈海,像伯阳那样隐遁西海。 轻视名声,希望道义胜过一切,重视自己,期望时世安康。 谁说情感可以表达,旅途中的思绪使自己感到悲伤。
赏析
这首作品描绘了诗人在仲夏至初秋的旅途中,从会稽到勾章,再渡过东海的情景。诗中,诗人通过对自然景观的描绘,表达了对旅途的感慨和对未来的渺茫感。诗人的行程充满了不确定性和挑战,但他依然坚持前行,体现了一种不屈不挠的精神。同时,诗人通过对神话元素的引用,增添了诗歌的神秘色彩和哲理深度。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对自由、道义和时世的深刻思考。