(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 郡侯:古代对地方行政长官的尊称。
- 将相:指高级官员,将军和宰相。
- 出师未捷:指出征但未能取得胜利。
- 殒:死亡。
- 黄霸:西汉时期的著名政治家,以治理地方有方而著称。
- 孔明:诸葛亮,三国时期蜀汉的丞相,以智谋和忠诚著称。
- 公论:公众的评论或意见。
- 野史:非官方的历史记录,通常由民间编写。
- 旅魂:指死者的灵魂。
- 神京:指京城,这里特指元朝的首都大都(今北京)。
- 东山:指隐居或高士聚集之地。
- 宾客:指门客或朋友。
- 羊昙:东晋时期的文学家,以才情和忠诚著称。
- 涕泪倾:形容极度悲伤,泪流满面。
翻译
昔日的地方长官,如今已是国家的将相,可惜出征未胜便在边城逝世。 让那些父老乡亲怀念起贤明的黄霸,也让英雄们感慨地吊唁智者孔明。 公众的议论有人记录在野史之中,而他的灵魂却无路回到京城。 东山之上,宾客众多,但有谁像羊昙那样,泪流满面,悲痛欲绝。
赏析
这首作品表达了对一位昔日地方长官的深切哀悼和对其未能完成使命的遗憾。诗中通过对比黄霸和孔明,突出了这位长官的贤能与不幸。末句以羊昙的涕泪倾来形象地描绘了人们的悲痛之情,增强了诗歌的感染力。整首诗语言凝练,意境深远,充分展现了作者对逝者的敬仰与哀思。