泊洗溪驿

· 卢琦
篷底凄风过似箭,枕边急浪响于雷。 梦魂曾到桐阴下,夜未三更又却回。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篷底:船篷之下,即船舱内。
  • 凄风:冷风。
  • 桐阴:桐树的阴影,指桐树下。

翻译

船篷之下,冷风如箭般掠过,枕边传来急浪声,响如雷鸣。 梦中我曾到达那桐树的阴影下,但夜还未过三更,我又匆匆返回。

赏析

这首作品描绘了夜晚泊船溪边的情景,通过“凄风过似箭”和“急浪响于雷”的生动比喻,传达了夜晚的寒冷与江浪的汹涌。后两句则通过梦境与现实的对比,表达了诗人对桐阴下的宁静之地的向往,以及夜未深而梦已醒的无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感细腻。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文