(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 吴姬:指吴地的女子,这里特指歌女或舞女。
- 浓花烂蕊:形容女子妆容艳丽,如同盛开的花朵。
- 春憔悴:春天的景象显得有些凋零,这里比喻女子因醉酒而显得有些疲惫。
- 当筵:在宴席上。
- 赌令:以酒令作为赌注的游戏。
- 讳空拳:隐瞒自己没有猜拳的手势,即作弊。
- 拈三并数四:指猜拳中的动作,拈三即出三个手指,数四即出四个手指。
- 痴客:指宴席上的客人,这里特指那些对吴姬着迷的人。
- 翠亸云翘:形容女子的发饰,翠亸指翠色的发饰,云翘形容发饰高耸如云。
- 攲不坠:倾斜而不掉落,形容发饰的稳固。
翻译
吴地的女子醉酒了,她的妆容如同盛开的花朵,但春天的景象却显得有些凋零。在宴席上,她参与赌酒令的游戏,却隐瞒了自己没有猜拳的手势,完全忘记了自己应该出的动作。宴席上的客人们都偷偷地看着她,她的翠色发饰高耸如云,倾斜着却稳稳地不曾掉落。
赏析
这首诗描绘了吴地女子醉酒后的情景,通过“浓花烂蕊”与“春憔悴”的对比,形象地展现了女子的美丽与疲惫。诗中“当筵赌令讳空拳”一句,生动地描绘了女子在宴席上的活泼与机智,而“忘却拈三并数四”则增添了一丝俏皮与无奈。最后,诗人通过“痴客尽偷看”和“翠亸云翘攲不坠”的描写,进一步以旁观者的视角,展现了女子在宴席上的魅力与风采,使得整首诗充满了生动的画面感和细腻的情感表达。