胡仲厚为余写陋容诗以谢之
世间谁是丹青手,神妙如君不多有。
一朝来访逆旅中,戏捉霜毫貌余丑。
人生落地无常身,红颜几日白头新。
况当万死干戈际,岂有丰神堪写真。
胡君胡君眼如电,席上乍窥如惯见。
三毛既已发天机,五采亦复开生面。
试拂鸾台青镜铜,时时鉴我忧世容。
双眉交攒两肩耸,政与此图标格同。
闻说朝家画麟阁,袖公鄂公无处著。
不从当代写英雄,却向穷涂绘老翁。
老翁丑状固无比,一种孤高差足喜。
里巷从今诧许仙,慎勿取钱盈二千。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丹青手:指画家。
- 逆旅:旅馆。
- 霜毫:指毛笔。
- 万死干戈际:指战乱频繁,生死存亡之际。
- 写真:画像。
- 三毛:指画中人物的头发。
- 五采:五彩颜料。
- 鸾台:古代官署名,此处指官府。
- 青镜铜:青铜镜。
- 标格:风范,风格。
- 麟阁:指画有麒麟的阁楼,象征荣誉。
- 袖公鄂公:指古代英雄人物。
- 穷涂:困境,穷途。
- 老翁:指作者自己。
- 孤高:孤傲高洁。
- 诧许仙:惊讶地称赞。
- 取钱盈二千:指收取高额的画费。
翻译
世间谁是真正的画家,像你这样神妙的画家并不多见。一天你来到旅馆中拜访我,戏谑地拿起毛笔描绘我的丑陋。人生初来乍到无常身,红颜几日便白头新。何况在生死存亡的战乱之际,哪有丰神可供画像。胡君你眼光如电,在席上乍一看仿佛早已熟悉。画中人物的头发已经揭示了天机,五彩颜料也开启了新的面貌。试着擦拭官府的青铜镜,时时映照我忧世的容颜。双眉紧锁,两肩耸起,正好与这幅画的风范相同。听说朝家要画麒麟阁,但你的画中却没有古代英雄的位置。不从当代描绘英雄,却向困境中绘制老翁。老翁的丑态固然无比,但一种孤傲高洁足以令人欢喜。从今往后,里巷中的人们会惊讶地称赞我,但请不要收取超过二千的画费。
赏析
这首作品表达了作者对胡仲厚画技的赞赏,同时也透露出对自己形象的无奈和自嘲。诗中,“万死干戈际”反映了时代的动荡,而“双眉交攒两肩耸”则生动地描绘了作者忧国忧民的形象。最后,作者以自嘲的口吻,表达了对胡仲厚画作的认可,同时也展现了自己孤高不群的性格。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,展现了作者的豁达与自省。