(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 宝炬:指高塔上的灯火。
- 烛龙:古代神话中的神兽,这里比喻灯火。
- 穹苍:天空。
- 火树:形容灯火辉煌如树。
- 九曲神珠:指灯火曲折多变,如神珠般闪耀。
- 彤?:红色的云。
- 净界:佛教中的清净世界。
- 绛节:红色的节杖,象征尊贵。
- 西方:指佛教中的极乐世界。
- 如来:佛教中的佛陀。
- 天坛:祭祀天神的高台。
- 万斛金莲:形容金莲花朵繁多,斛是古代容量单位。
翻译
高塔上的灯火拔地而起,照亮了空旷的天空,如同烛龙挂影。 七层灯火辉煌如树,云中仿佛生出暖意,九曲灯火如神珠,夜晚吐露光芒。 霞光点缀着红色的云彩,归向清净的世界,星星随着红色的节杖,降临到西方极乐世界。 佛陀应该会来到天坛之上,周围是无数金莲花环绕,香气四溢。
赏析
这首作品描绘了高塔灯火的壮丽景象,通过丰富的意象和生动的比喻,展现了灯火辉煌、神秘而庄严的氛围。诗中“宝炬”、“烛龙”、“火树”等词语,形象地描绘了灯火的辉煌和壮观。后半部分通过“霞点彤?”、“星随绛节”等描绘,将灯火与佛教的清净世界和极乐世界相联系,增添了诗意和宗教色彩。整首诗语言优美,意境深远,表达了对灯火辉煌景象的赞美和对佛教世界的向往。
谢宗可
宗可字□□,金陵人。有咏物诗百篇传于世。汪泽民题其卷,以为绮靡而不伤于华,平淡而不流于俗。大抵元人咏物,颇尚纤巧,而宗可尤以见长。今择其雅练者录之。其他句法,多可存者,如咏《纸衾》云:「松床夜暖云生席,蕙帐香融雪满身。」《梅梦》云:「暖入罗浮春困早,香迷姑射晓醒迟。」《笔阵》云:「怒卷龙蛇云雾泣,长驱风雨鬼神惊。」《莺梭》云:「柳堤暗卷丝千尺,花坞横抛锦万机。」《鹭羽扇》云:「暑退沙头千点雪,凉生顶上几丝风。」《螳螂簪》云:「鬓雪冷侵霜斧落,发云寒压翠裳空。」《螺壳酒杯》云:「尊中绿照珠光润,掌上春擎海气多。」《网巾》云:「筛影细分云缕滑,棋文斜界雪丝乾。」《琉璃帘》云:「净练悬风晴未落,明河接地晓难收。《水灯》云:「珠浮赤水光犹湿,火浴丹池夜未乾。」《霜花》云:「有艳淡妆宫瓦晓,无香寒压板桥秋。」《纸鸢》云:「半纸飞腾元在己,一丝高下岂随人。」《蟠梅》云:「风霜气势从千折,铁石心肠亦九回。」《砚冰》云:「一泓晓色玄霜重,半夜天风黑水乾。」《尘世》云:「微步缓随罗袜起,清歌飞绕画梁空。」《醒酒石》云:「苍骨冷侵酣枕梦,苔痕清逼醉乡春。」《梅杖》云:「江路策云香在手,溪桥挑月影随人。」《雪煎茶》云:「月团影落银河水,云脚香融玉树春。」《问梅》云:「钟残角断愁多少,月落参横梦有无。」《莼线》云:「冰縠冷缠青缕滑,翠钿细缀玉丝香。」类皆婉秀有思致也。
► 106篇诗文