春江晚渡图

· 卢琦
风微杜若香,潮满江声寂。 扁舟古渡前,推起篷窗白。 山外日未高,波底云先赤。 隐见杏花村,依稀烟雨隔。 人间行路难,羡此丹青迹。 焉得并州刀,剪取澄江碧。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 杜若:一种香草,这里指其香气。
  • 扁舟:小船。
  • 篷窗:船篷上的窗户。
  • 依稀:模糊不清的样子。
  • 丹青:绘画艺术。
  • 并州刀:古代并州出产的剪刀,以锋利著称。

翻译

微风中飘来杜若的香气,潮水满涨,江声静寂。 小船停在古老的渡口前,我推开船篷上的窗户,一片洁白。 山外的太阳还未升得很高,波浪下的云彩已先染上了红色。 隐约可见杏花盛开的村落,仿佛被烟雨隔绝。 人间的路途充满艰难,我羡慕这画中的景致。 真希望能得到一把并州的剪刀,剪下这澄澈的江水,让它永远碧绿。

赏析

这首作品描绘了一幅春江晚渡的宁静画面,通过细腻的笔触展现了自然景色的美妙。诗中“风微杜若香,潮满江声寂”传达了春江的宁静与芬芳,而“扁舟古渡前,推起篷窗白”则进一步以白描手法勾勒出渡口的静谧。后句“山外日未高,波底云先赤”巧妙地运用色彩对比,增强了画面的层次感。结尾的“人间行路难,羡此丹青迹”则抒发了对画中景色的向往和对现实生活的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,表达了对自然美景的热爱和对现实生活的深刻思考。

卢琦

元惠州人,字希韩,号立斋。顺帝至正二年进士,授州录事,迁永春县尹,赈饥馑,止横敛,均赋役,讼息民安。十四年,农民军数万人来攻,被击退。改宁德县尹。历官漕司提举,以近臣荐,除知平阳州,未上卒。有《圭峰集》。 ► 260篇诗文