陈诚中留宿壶山别墅雨中纪怀
我客莆中知几度,重见壶山翠如堵。
今年还复客莆中,却向翠壶山下住。
翠壶山高高倚天,便欲杖屦登其巅。
暑雨成霖水如海,赢得几夕孤村眠。
故国艰危尘满目,乡梦每绕读书屋。
刘琨中夜还自舞,杜甫曲江为谁哭。
蛮烟瘴雾何时开,会见长风天际来。
旅怀寂寞赖知已,对山为我倾瑶杯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 莆中:指莆田,今福建省莆田市。
- 壶山:山名,位于莆田市。
- 杖屦:指拄杖行走。屦(jù),古代的一种鞋。
- 刘琨:东晋时期的名将、文学家,以忠勇著称。
- 杜甫:唐代伟大的诗人,以忧国忧民著称。
- 曲江:地名,在今陕西省西安市,杜甫曾在此地作诗表达忧国之情。
- 蛮烟瘴雾:比喻边远地区的恶劣环境。
- 瑶杯:美玉制成的酒杯,泛指精美的酒杯。
翻译
我曾几度客居莆田,每次都能重见壶山翠绿如墙。今年我又回到莆田,却是在翠壶山下安家。翠壶山高耸入云,我真想拄着杖穿着鞋登上山顶。夏日里雨水成霖,山下的水像海一样,这让我得以在孤村中安然入睡几个晚上。故乡的艰险与危难总是让我忧心忡忡,乡梦时常萦绕在我的读书屋。刘琨在深夜中还自舞,杜甫在曲江边为谁哭泣。边远地区的恶劣环境何时才能散去,我期待着长风从天际吹来。旅途中我感到寂寞,幸好有知己相伴,对着山,他为我倾倒美酒。
赏析
这首作品描绘了作者在莆田壶山下的生活感受,通过对壶山美景的赞美和对故乡艰危的忧虑,表达了对自然的热爱和对家国的深情。诗中“翠壶山高高倚天”等句,展现了壶山的雄伟壮观,而“暑雨成霖水如海”则生动描绘了雨季的景象。后半部分通过对刘琨和杜甫的引用,抒发了作者对时局的感慨和对理想的追求。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了作者深厚的文学功底和丰富的情感世界。