湖光山色楼
顾家湖光山色楼,登览近在西檐头。朝烟帖水白初散,晴云出坞青相缪。
浪花铄闪上初日,崖气澄横如凛秋。宿草依依仲雍墓,孤帆摇摇范蠡舟。
灵来每见云旗下,物换几番汀草抽?何人孤啸答渔唱?有客五月披羊裘。
主人领客遥指点,童子昔时曾钓游。曳裾王门尘眯目,担簦客乡雪满头。
何如长年老于此?登临笑乐孰与俦?玉关西望不得入,辛苦才封定远侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 铄闪:shuò shǎn,形容光芒闪烁。
- 缪:móu,交错,缠绕。
- 凛秋:寒冷的秋天。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 孤帆:孤单的船帆。
- 摇摇:摇摆不定。
- 灵来:神灵降临。
- 云旗:云朵像旗帜一样。
- 物换:景物变换。
- 汀草:水边的草。
- 孤啸:独自长啸。
- 曳裾:yè jū,拖着衣襟,形容行走的样子。
- 担簦:dān dēng,背着伞,形容旅途劳顿。
- 曳裾王门:指在权贵门前行走,比喻依附权贵。
- 担簦客乡:指在异乡奔波。
- 玉关:玉门关,古代边关。
- 定远侯:古代封号,指功成名就的人。
翻译
郑元祐站在顾家的湖光山色楼上,远眺近处的景色尽收眼底。清晨的烟雾贴着水面渐渐散去,晴朗的天空中云朵像缠绕的山坞一样青翠。
波浪在初升的阳光下闪烁着光芒,山崖上的气息清澈横溢,像是寒冷的秋天。依依不舍地望着仲雍的墓地,孤单的帆船摇摆不定,像是范蠡的舟。
神灵常常在云旗下显现,景物变换,水边的草也几番抽芽。有谁会独自长啸回应渔夫的歌声?有人在五月里披着羊皮袄。
主人带领客人遥望指点,童子曾经在这里钓鱼游玩。拖着衣襟在权贵门前行走,灰尘眯了眼睛;背着伞在异乡奔波,雪染白了头发。
怎么能像长年累月在这里老去呢?登高望远,欢笑娱乐,谁能与之相比?向西望去,玉门关遥不可及,辛苦才封为定远侯。
赏析
这首作品描绘了湖光山色楼上的景色,通过细腻的笔触展现了清晨的宁静与美丽。诗中运用了丰富的意象,如“朝烟帖水”、“晴云出坞”等,生动地勾勒出一幅自然风光画卷。同时,诗人通过对仲雍墓、范蠡舟等历史典故的提及,增添了诗的历史厚重感。最后,诗人表达了对远离尘嚣、归隐山林生活的向往,以及对功名利禄的淡漠态度,体现了元代文人追求自然与心灵自由的精神风貌。