湖光山色楼

顾家湖光山色楼,登览近在西檐头。朝烟帖水白初散,晴云出坞青相缪。 浪花铄闪上初日,崖气澄横如凛秋。宿草依依仲雍墓,孤帆摇摇范蠡舟。 灵来每见云旗下,物换几番汀草抽?何人孤啸答渔唱?有客五月披羊裘。 主人领客遥指点,童子昔时曾钓游。曳裾王门尘眯目,担簦客乡雪满头。 何如长年老于此?登临笑乐孰与俦?玉关西望不得入,辛苦才封定远侯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 铄闪:shuò shǎn,形容光芒闪烁。
  • :móu,交错,缠绕。
  • 凛秋:寒冷的秋天。
  • 依依:依恋不舍的样子。
  • 孤帆:孤单的船帆。
  • 摇摇:摇摆不定。
  • 灵来:神灵降临。
  • 云旗:云朵像旗帜一样。
  • 物换:景物变换。
  • 汀草:水边的草。
  • 孤啸:独自长啸。
  • 曳裾:yè jū,拖着衣襟,形容行走的样子。
  • 担簦:dān dēng,背着伞,形容旅途劳顿。
  • 曳裾王门:指在权贵门前行走,比喻依附权贵。
  • 担簦客乡:指在异乡奔波。
  • 玉关:玉门关,古代边关。
  • 定远侯:古代封号,指功成名就的人。

翻译

郑元祐站在顾家的湖光山色楼上,远眺近处的景色尽收眼底。清晨的烟雾贴着水面渐渐散去,晴朗的天空中云朵像缠绕的山坞一样青翠。

波浪在初升的阳光下闪烁着光芒,山崖上的气息清澈横溢,像是寒冷的秋天。依依不舍地望着仲雍的墓地,孤单的帆船摇摆不定,像是范蠡的舟。

神灵常常在云旗下显现,景物变换,水边的草也几番抽芽。有谁会独自长啸回应渔夫的歌声?有人在五月里披着羊皮袄。

主人带领客人遥望指点,童子曾经在这里钓鱼游玩。拖着衣襟在权贵门前行走,灰尘眯了眼睛;背着伞在异乡奔波,雪染白了头发。

怎么能像长年累月在这里老去呢?登高望远,欢笑娱乐,谁能与之相比?向西望去,玉门关遥不可及,辛苦才封为定远侯。

赏析

这首作品描绘了湖光山色楼上的景色,通过细腻的笔触展现了清晨的宁静与美丽。诗中运用了丰富的意象,如“朝烟帖水”、“晴云出坞”等,生动地勾勒出一幅自然风光画卷。同时,诗人通过对仲雍墓、范蠡舟等历史典故的提及,增添了诗的历史厚重感。最后,诗人表达了对远离尘嚣、归隐山林生活的向往,以及对功名利禄的淡漠态度,体现了元代文人追求自然与心灵自由的精神风貌。

郑元祐

元处州遂昌人,迁钱塘,字明德,号尚左生。少颖悟,刻励于学。顺帝至正中,除平江儒学教授,升江浙儒学提举,卒于官。为文滂沛豪宕,诗亦清峻苍古。有《遂昌杂志》、《侨吴集》。 ► 544篇诗文