杂诗
山云忽低回,四郊纷白雨。
老农荷锄归,布谷桑间语。
相劝一何勤,一鸣再三俯。
老农感禽意,岂惮东作苦。
嘉谷已函活,尚待明月煦。
小儿未解事,大儿远服贾。
农器已可陈,锄耰在梁梠。
入室惟老妻,出汲抚罂甒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荷 (hè):扛着。
- 布谷:鸟名,即布谷鸟。
- 岂惮 (qǐ dàn):岂怕。
- 东作:春耕。
- 嘉谷:好谷物。
- 函活:含苞待放。
- 煦 (xù):温暖。
- 服贾 (fú gǔ):经商。
- 锄耰 (chú yōu):农具,锄头和耙子。
- 梁梠 (liáng lǚ):屋梁和屋檐,这里指屋檐下。
- 罂甒 (yīng wǔ):古代盛水或酒的容器。
翻译
山间的云朵忽然低垂,四周田野纷纷降下白色的雨。 老农扛着锄头回家,布谷鸟在桑树间鸣叫。 它们互相劝勉多么勤快,一声鸣叫又三度俯首。 老农感受到鸟儿的善意,岂会害怕春耕的辛苦。 好的谷物已经含苞待放,还等待明月的温暖照耀。 小儿子还不懂事,大儿子远去经商。 农具已经准备好,锄头和耙子放在屋檐下。 回到家中只有老伴,出门打水时抚摸着水罐。
赏析
这首诗描绘了山间农家的生活场景,通过自然景象与农事活动的结合,展现了老农勤劳朴实的生活态度。诗中“布谷桑间语”寓意着春天的到来和农事的繁忙,而“老农感禽意,岂惮东作苦”则表达了老农对自然恩赐的感激和对劳动的尊重。整首诗语言质朴,意境深远,体现了诗人对田园生活的热爱和对劳动人民的赞美。