陪钟伯纪游溪南山

· 戴良
一春苦昏垫,今晨收宿霏。 因忆谢公语,出游娱清辉。 溪流深可厉,草露泫未晞。 林木相映蔚,时禽递鸣悲。 佛庐已高据,鸟道方仰窥。 危峰枕楼阁,细竹拥阶基。 窈窕趋南征,徘徊款东扉。 倚阑眺悬瀑,企槛引松枝。 地僻虑自澹,身閒意无违。 此理谁识察,悟心惟朋知。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昏垫(hūn diàn):指长时间的阴雨天气。
  • 宿霏(sù fēi):指久雨后的晴朗天气。
  • 谢公:指谢灵运,东晋时期的文学家、政治家,以山水诗著称。
  • 深可厉:形容溪水深而清澈。
  • 泫未晞(xuàn wèi xī):形容露水未干。
  • 相映蔚:相互映衬,显得茂盛。
  • 递鸣悲:轮流鸣叫,声音中带有悲伤。
  • 高据:高高地占据。
  • 仰窥:抬头观看。
  • 危峰:高耸的山峰。
  • 细竹拥阶基:细小的竹子围绕着台阶的基座。
  • 窈窕(yǎo tiǎo):形容深远曲折。
  • 趋南征:向南行进。
  • 徘徊款东扉:在东边的门前徘徊。
  • 悬瀑:悬挂的瀑布。
  • 企槛(qǐ jiàn):站在门槛上。
  • 引松枝:拉着松树的枝条。
  • 虑自澹(lǜ zì dàn):思绪自然平静。
  • 意无违:心意没有违背。
  • 朋知:朋友,知己。

翻译

整个春天都在忍受着连绵的阴雨,今天早晨终于迎来了久违的晴朗。因此想起了谢灵运的话,决定出游享受这清新的光辉。溪水深邃而清澈,草上的露水还未干。林木相互映衬,显得郁郁葱葱,不时传来禽鸟的悲鸣。佛寺已经高高地占据了山头,而陡峭的山路则需要抬头仰望。高耸的山峰紧挨着楼阁,细小的竹子围绕着台阶的基座。我们向南行进,曲折地前行,又在东边的门前徘徊。倚着栏杆眺望悬挂的瀑布,站在门槛上拉着松树的枝条。在这偏僻的地方,思绪自然平静,心意没有违背。这种感受谁能理解,只有朋友和知己才能领悟。

赏析

这首诗描绘了春天雨后出游的情景,通过细腻的自然描写和深邃的情感表达,展现了诗人对自然美景的欣赏和对内心平静的追求。诗中运用了丰富的自然意象,如深溪、露草、林木、禽鸟等,构建了一幅生动的山水画面。同时,诗人通过对谢公语的回忆,表达了对古人山水情怀的共鸣。最后,诗人表达了对这种超然心境的珍视,认为只有知己才能理解这种深藏于自然之中的心灵体验。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文