(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玄洲:神话中的地名,这里指隐居之地。
- 砚泉:指泉水清澈,适合用来磨墨。
- 循除:沿着台阶。
- 钩题:指题写文字。
- 脩人表:指修撰人物传记。
- 笔削:指修改、删削。
- 山经:指山志,记载山川地理的书籍。
- 志书:记载地方历史、地理、风俗等的书籍。
- 丹鼎:炼丹的器具。
- 松节酒:用松节酿制的酒。
- 茗瓯:茶杯。
- 菊苗菹:用菊花嫩苗腌制的菜。
- 登真:指成仙。
- 羽车:神仙所乘的车。
翻译
露水冷冷,玄洲的草木稀疏,泉水清澈,沿着台阶分流。 在石头上题写文字,修撰人物传记,删削山志,编写志书。 丹鼎中早晨温热着松节酒,春日里茶杯中点着菊花嫩苗腌制的菜。 如果我这残破的身躯有成仙的缘分,也想要西游去等候神仙的羽车。
赏析
这首作品描绘了一个隐居山林的儒者的生活场景,通过“露冷玄洲”、“砚泉分得”等意象,营造出一种清幽脱俗的氛围。诗中“钩题石记”、“笔削山经”展现了儒者对学问的追求和整理文献的辛勤。后两句则表达了对仙境的向往,体现了诗人超脱尘世、追求精神升华的情怀。