送归安丞

· 戴良
之子官何处,湖流一舸通。 汀洲蘋影外,城郭水光中。 夜泛苕溪月,春吟箬下风。 若逢陈太守,为报各衰翁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 之子:这个人,指归安丞。
  • :(gě) 大船。
  • 汀洲:水边的小洲。
  • 蘋影:蘋(pín),一种水生植物,蘋影指蘋草在水中的倒影。
  • 城郭:城墙,这里指城市。
  • 苕溪:河流名,位于浙江省。
  • 箬下:箬(ruò),一种竹子,箬下指箬竹丛下。
  • 陈太守:太守,古代官职名,这里指某位姓陈的官员。
  • 衰翁:年老体衰的人,这里可能是诗人自指或指他人。

翻译

你将去何处为官?湖上有一艘大船可通。 水边的小洲外,是蘋草的倒影,城墙在波光粼粼的水中映照。 夜晚在苕溪上泛舟,月光下,春天在箬竹丛下吟咏风声。 若你遇到陈太守,请告诉他,我们这些老翁都已衰老。

赏析

这首作品描绘了归安丞离别时的情景,通过湖流、汀洲、城郭等自然景物的描绘,营造出一种宁静而略带忧郁的氛围。诗中“夜泛苕溪月,春吟箬下风”一句,以月夜泛舟和春风吟咏的场景,表达了诗人对友人离别的不舍和对自然美景的赞美。结尾处提及陈太守和衰翁,增添了一丝沧桑感,同时也体现了诗人对友人的嘱托和对时光流逝的感慨。

戴良

戴良

元明间浦江人,字叔能,号九灵山人,又号云林。通经、史百家暨医、卜、释、老之说。初习举子业,寻弃去,学古文于黄、柳贯、吴莱。学诗于余阙。元顺帝至正十八年,朱元璋取金华,召之讲经史。旋授学正。不久逃去。顺帝授以淮南江北等处儒学提举。后避地吴中,依张士诚。见士诚将败,挈家泛海,抵登、莱。欲行归扩廓军,道梗,侨寓昌乐。元亡,南还,变姓名,隐四明山。明太祖物色得之,召至京师,试以文,欲官之,以老疾固辞,忤旨。逾年自杀。良为诗风骨高秀,眷怀宗国,多磊落抑塞之音。有《九灵山房集》。 ► 310篇诗文