(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 顿寒:突然的寒冷。
- 单祥卿教谕:人名,可能是诗人的朋友或同僚,教谕是古代官职,负责教育。
- 霜花:因霜而形成的白色结晶,这里指霜。
- 岁华:年华,时光。
- 相思:思念之情。
- 鹊户:鹊巢的入口。
- 蜂粮:蜜蜂的食物,即蜂蜜。
翻译
一夜之间,霜花使得大地一片白,风将树叶吹得满村都是黄色。 想要出门,却发现年华已老,对江水的相思之情却如江水般绵长。 留下树枝遮挡鹊巢的入口,保存蜂蜜以补充蜜蜂的粮食。 想象着你行走于山间,打开窗户时,新酿的酒香扑鼻而来。
赏析
这首作品描绘了深秋的景象,通过“霜花一夜白,风叶满村黄”生动地表现了季节的变迁。诗中“欲出岁华老,相思江水长”抒发了对时光流逝的感慨和对远方友人的深切思念。后两句通过日常生活中的细节,如留枝遮鹊户、存蜜补蜂粮,展现了诗人对自然和生活的细腻观察与关怀。结尾的“想见山行处,开窗新酒香”则带有浓厚的想象色彩,表达了对友人生活的美好祝愿和对自然美景的向往。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。