(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 玉楼:皇宫中的楼阁。
- 春:春天。
- 宫恩庄:皇宫赏赐的庄园。
- 上元日:农历正月十五日,元宵节。
- 鹊营四巢:指喜鹊在楼栋上筑巢。
- 渺渺:形容水面辽阔。
- 春波:春天的波光。
- 彩毫:指彩色的毛笔。
- 玉楼词:指写在玉楼上的诗词。
- 宫庄:皇宫和庄园。
- 双喜兆:指庆祝两件喜事。
- 迢迢:遥远。
- 云天杪:云端的尽头。
- 长安:唐朝的都城。
- 朝士:朝廷的官员。
- 野翁:指隐居在山野的老人。
- 山林:山间的树林。
- 荷君王诏:指领受君王的诏命。
翻译
在宫恩庄上元日,喜鹊们在玉楼的楼栋上筑起了四个巢,春天来临,却被皑皑白雪所妨碍。江面波光粼粼,春意盎然。我用彩色的毛笔写下了玉楼上的诗词,以庆贺宫庄上的双重喜事。
遥望北方的云端,长安的春日里,鸟儿的歌声婉转动听。朝廷的官员与山野中的隐士相遇,彼此交谈,感受到了君王的恩宠和诏命。
赏析
这首诗描绘了一个春日的景象,以宫恩庄上元日为背景,描述了春天的美好和喜庆氛围。诗人通过描绘雪后春波、玉楼词和鹊营四巢等场景,展现了春天的生机盎然和喜庆的气氛。在诗的结尾,通过朝士与野翁的对话,表达了对君王的忠诚和对国家的热爱。整首诗意境优美,富有诗意,展现了春天的美好和人与自然的和谐。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 如梦令 其三 掬水月在手 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 鹊桥仙 · 中秋白鸥园赏月,次陈大尹三首 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 港口别方思道二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 水调歌头 · 答王浚川司马 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法驾导引 · 曲纪上祀方泽三阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 万年欢 · 和答白下史恭甫庆予六十之作二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 长相思 · 和浚川韵六阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 感皇恩 · 送钦赐书院诸扁出城 》 —— [ 明 ] 夏言