(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 三台:古代建筑名,指西泠桥旁的三座台阶。
- 西泠桥:古代桥名,位于杭州西湖畔。
- 春柳:春天的柳树。
- 婆娑(pó suō):形容树木摇曳的样子。
- 栖鸦:停歇的乌鸦。
翻译
依然在西泠桥旁,难觅春天的柳树和花朵。只有摇曳的老树,夕阳依旧,停歇的乌鸦。
赏析
这首诗描绘了西泠桥畔的景色,表现了岁月沉淀下的宁静和凄美。作者通过描述老树、夕阳和乌鸦,展现了时光流逝,自然景色依旧的意境。诗中的"婆娑"一词形象生动地描绘了树木摇曳的情景,增添了诗意。整体氛围幽静,让人感受到岁月静好的美好。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 渔家傲 其十四 柬佩兰袁子病中三阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 港口别方思道二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 苏武慢次虞伯生韵,咏白鸥园 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 摸鱼儿 · 次晁无咎韵 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 丑奴儿观阁前芍药有感二阙 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 送蔡都御史巡抚山东 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 水调歌头 · 答王浚川司马 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其十九 和欧阳韵一十六阕 》 —— [ 明 ] 夏言