玉蝴蝶
春日恼人花鸟,香车宝马,陌上成行。相思满地,芳草绿到西江。旧衣香。留他荀令,新曲误,顾了周郎。枉思量。金壶滴博,银箭丁当。
茫茫。玉人何处,寻伊消息,瘦了容光。只剩些些,影儿作对梦儿双。恨多情、雁传银字,愁不语、花落纱窗。对斜阳。珠帘卷起,又是昏黄。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
恼人:令人烦恼的。
陌:乡间小路。
相思:思念对方。
西江:指长江的支流之一。
荀令(xún lìng):指古代传说中的美女。
周郎:指古代的名将周瑜。
金壶滴博:形容酒量极大。
银箭丁当:形容箭矢声响。
玉人:美女。
银字:指书信。
珠帘:用珠子绣成的帘子。
翻译
玉蝴蝶
春天的花鸟令人心烦,香车宝马,在乡间小路上成行。思念之情遍布大地,芳草绿油油地延伸到西江。旧衣散发着香气,留下了荀令的身影,新曲却误入,错过了周郎。白白地费尽心思。金壶里酒水滴答滴答,银箭发出叮当声。
茫茫之中,美丽的玉人在何方,寻找她的消息,容颜变得消瘦。只剩下一些影子相伴着梦境。心中充满了多情之苦,雁传来银字书信,愁绪无法言说,花瓣飘落在纱窗前。对着斜阳,珠帘被卷起,又是一片昏黄。
赏析
这首诗描绘了春日里的花鸟景色,以及诗人内心对美好事物的向往和思念之情。通过对古代美女荀令和名将周瑜的提及,表达了诗人对美好时光和爱情的向往,同时也流露出对逝去时光和爱情的怀念之情。诗中运用了丰富的意象和比喻,展现出诗人对美好事物和爱情的深刻感悟,给人以美好的想象空间。