法驾导引 · 曲辛丑夏,仁赛宫醮坛鹤降,应制五阕

· 夏言
白鹤舞,白鹤舞,云翔恣蹁跹。瑶水乍离王母畔,霓裳先到玉皇前。 凤苑集群仙。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 曲辛丑夏:古代历法中的一个时间点,表示某年的具体日期。
  • 仁赛:古代祭祀活动的一种形式。
  • 宫醮:古代祭祀时设立的祭坛。
  • 坛鹤:祭坛上降临的祥瑞之物,通常指白鹤。
  • 应制五阕:应和五首诗。

翻译

白鹤在舞动,白鹤在舞动,自由自在地飞翔。仿佛瑶池的水刚刚离开王母的岸边,七彩霓裳就已经先到了玉皇的面前。众仙聚集在凤苑中。

赏析

这首诗描绘了一幅神仙飘逸舞动的场景,以白鹤舞动为引子,展现了神仙们在祭祀活动中的神秘仪式。通过对神话中的白鹤、王母、玉皇等元素的描绘,展现了古代文人对神话传说的想象和追求。整体氛围优美,意境深远,给人以超脱尘世的感觉。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文