赠王少文

· 徐熥
王生今年才十几,籍籍香名满人耳。 已诧文章泻大河,更誇神骨澄秋水。 目下三行腹五车,志如鸿鹄书龙蛇。 遨游竟日车多果,烂漫千言笔有花。 羡子襟怀何卓荦,羡子高谈何岳岳。 五色争看鸑鷟文,片言能折充宗角。 日来相见即相欢,同心臭味如金兰。 高才岂复论长吉,年少还应陋子安。 莫笑相逢频倒屣,如此宁馨谁可拟。 堪叹茫茫宇宙间,眼中之人惟有尔。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 籍籍:形容名声很大。
  • 泻大河:比喻文章流畅如大河奔流。
  • 澄秋水:形容神态清澈如秋水。
  • 腹五车:形容学识渊博,典出《庄子·天下》“腹载五车”。
  • 志如鸿鹄:比喻志向远大。
  • 龙蛇:比喻书法或文笔的灵动。
  • 烂漫:形容文笔生动活泼。
  • 卓荦(zhuó luò):卓越,出众。
  • 岳岳:形容言论高远。
  • 鸑鷟(yuè zhuó):古代传说中的异鸟,比喻杰出的人才。
  • 充宗角:指辩论中能够折服对方。
  • 臭味:指气味相投,志趣相合。
  • 金兰:比喻深厚的友情。
  • 长吉:指唐代诗人李贺,此处用以比较。
  • 子安:指唐代文学家王勃,此处用以比较。
  • 倒屣(dǎo xǐ):形容热情迎接客人,典出《左传·僖公二十五年》。
  • 宁馨:如此,这样。

翻译

王生今年才十几岁,但他的名声已经响彻人们的耳边。他的文章流畅如大河奔流,神态清澈如秋水。他的学识渊博,志向远大如鸿鹄,书法和文笔灵动如龙蛇。他整天游历,收获颇丰,文笔生动活泼。

我羡慕你的胸怀如此卓越,你的高谈阔论如此高远。你的文章如鸑鷟般杰出,辩论中能够折服对方。我们日来相见便相互欢喜,志趣相合如同金兰。你的才华不亚于李贺,年少时已经超越了王勃。

不要笑我频繁热情地迎接你,这样的你谁能比拟。我感叹茫茫宇宙间,只有你是我眼中的人物。

赏析

这首作品赞美了王少文的才华和名声,通过比喻和夸张的手法,生动地描绘了王少文的学识、志向和文笔。诗中多次使用典故和比喻,如“泻大河”、“澄秋水”、“志如鸿鹄”等,增强了语言的形象性和感染力。同时,诗人通过与李贺、王勃的比较,进一步突出了王少文的非凡才华。整首诗洋溢着对王少文的钦佩和赞赏之情,展现了诗人对才华横溢的年轻人的高度评价。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文