浣溪沙 · 答序庵惠蟹

· 夏言
天上归来卧野堂。劳君为买葛溪舫。萧萧风雨话偏长。 折桂当年夸鬓绿,看山今日羡腰黄。且将岁月付诗囊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 浣溪沙:古代诗歌的篇名,意为在溪边洗沙子。
  • 答序庵惠蟹:回答序庵送来的螃蟹。
  • 葛溪舫:葛溪船。
  • 折桂:比喻在科举考试中获得第一名。
  • 夸鬓绿:形容年轻时的容颜。
  • 羡腰黄:羡慕别人的青春。
  • 岁月付诗囊:把岁月留在诗篇中。

翻译

天上飞回来,躺在野外的小屋里。辛苦你为了买葛溪的小船。凄凉的风雨谈话总是拖得很长。

当年在科举考试中获得第一名,夸耀着青春的容颜;如今看着青山,却羡慕别人的青春。就让岁月留在诗篇里吧。

赏析

这首诗描绘了一个人回忆往事,感叹时光流逝的心情。通过对青春容颜和岁月变迁的对比,表达了对逝去时光的留恋和对青春的向往之情。诗人借助抒情的语言,将内心的感慨表达得淋漓尽致,展现了对岁月流逝的深切感受。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文