苑中寓直记事四首

· 夏言
黄金盘子爇龙涎,波面风来香满船。 银烛光摇帘影细,水晶宫里夜朝天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (ruò):燃烧。
  • 龙涎:传说中龙吐出的涎沫,比喻宝贵的东西。
  • 满船:整艘船。
  • :摇曳。
  • :细微。
  • 水晶宫:指宫殿般华丽的场所。

翻译

在园中,记载着直白的事情,共有四首诗。 黄金盘子燃烧着龙吐出的宝贵涎沫,波浪上飘来的风充满了整艘船。 银烛的光芒摇曳,帘子上的影子细微,仿佛置身于水晶宫中,夜晚向天空朝拜。

赏析

这首诗描绘了一幅奢华华丽的场景,黄金盘子、龙涎、银烛、水晶宫等元素都展现了诗人对于豪华的描绘。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,营造出一种梦幻般的氛围,给人以视觉和感官上的享受。整体氛围优美,意境深远。

夏言

夏言

明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。 ► 383篇诗文