春情苏幕遮

· 徐熥
篆烟微,灯燄小。罗帐香酣,一夜春多少。钟漏沉沉人悄悄。含醉含醒,梦只巫山绕。 枕云浓,梁月皎。笑语叮咛,此意休忘了。无那邻鸡声太早。顾影仓皇,莫待纱窗晓。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 篆烟:指盘旋曲折的香烟。
  • 罗帐:用罗纱制成的帐子。
  • 香酣:香气浓郁,酣畅。
  • 钟漏:古代计时器,这里指时间。
  • 巫山:古代神话中巫山神女的故事,常用来比喻男女情爱之事。
  • 枕云:形容枕头如云般柔软。
  • 梁月:指月光照在梁上。
  • 无那:无奈。
  • 仓皇:匆忙慌张的样子。

翻译

香烟缭绕,灯光微弱。罗帐中香气浓郁,一夜春意盎然。沉沉的钟声和漏声中,人声静悄悄。带着醉意和朦胧的清醒,梦中只有巫山的缠绵。

枕头如云般柔软,月光皎洁照在梁上。轻声细语地叮嘱,这个意思不要忘记。无奈邻家的鸡鸣声太早。匆忙慌张地看着自己的影子,不要等到纱窗透出晨光。

赏析

这首作品描绘了一个春夜的温馨场景,通过细腻的意象和生动的语言,展现了春夜的宁静与美好。诗中“篆烟微,灯燄小”等句,以微妙的感官体验勾勒出夜晚的静谧氛围。而“梦只巫山绕”则巧妙地借用巫山神女的典故,表达了深沉的爱恋之情。结尾的“无那邻鸡声太早”和“顾影仓皇”则透露出对美好时光流逝的无奈和留恋,增添了诗意的深度和情感的丰富性。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文