(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
楼前:楼前面 杨柳:一种树木,叶子像柳树叶 长河:宽阔的河流 彩舟:装饰华丽的船只 杨子渡:地名,古代渡口名 石头城:地名,古代城市名 萋萋:形容植物茂盛的样子 遥天:遥远的天空
翻译
楼前的杨柳在雨停后初次晴朗。长河上的新水平静如镜面。五月的南风轻轻吹拂着彩舟。在天涯远送你前行。
赏析
这首诗描绘了送别的场景,通过描绘楼前的杨柳、长河新水、彩舟等景物,展现了送别时的深情。诗中运用了大量意境优美的描写,通过自然景物的描绘,表达了诗人对被送者的深情厚意。整首诗情感真挚,意境深远,展现了古人别离时的深情厚意。

夏言
明广信府贵溪人,字公谨,号桂洲。正德十二年进士。授行人,擢兵科给事中。嘉靖初历兵科都给事中,以议郊祀事受帝知。十年,任礼部尚书。十五年,入阁,任礼部尚书兼武英殿大学士。十七年冬,继李时为首辅,极受世宗宠眷。二十年,为礼部尚书严嵩、武定侯郭勋所间,罢。不久,复召入阁,然恩眷不及从前。二十一年,为严嵩所挤,以“欺谤君上”罢。二十四年复原官。时严嵩为首辅,言至,凡所批答,略不顾嵩。未几,河套议起,言力赞曾铣复河套,为严嵩所攻,被杀。有《赐闲堂稿》、《桂洲集》。
► 383篇诗文
夏言的其他作品
- 《 鹊桥仙 · 中秋白鸥园赏月,次陈大尹三首 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法驾导引 · 曲辛丑夏,仁赛宫醮坛鹤降,应制五阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 沁园春 · 港口别方思道二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法驾导引 · 曲纪上祀方泽三阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 渔家傲 其三 次韵答李蒲汀四阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 鹤冲天 · 初夏二阕 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 法曲献仙音 寿杨给事母七十 》 —— [ 明 ] 夏言
- 《 减字木兰花 · 送陶御史钦夔按滇南 》 —— [ 明 ] 夏言