(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 遥控:远望。
- 秦关:指秦地的关隘,这里泛指边关。
- 百二重:形容关隘重重,防守严密。
- 九天宫阙:指天上的宫殿,比喻京城的皇宫。
- 绚芙蓉:绚烂如芙蓉花。
- 荆轲筑:荆轲是战国时期的刺客,筑是一种乐器,这里指荆轲刺秦王的故事。
- 汉阙钟:汉代的宫阙和钟声,指古代的宫廷景象。
- 吐凤:比喻文采飞扬,才华横溢。
- 盘龙:形容发髻高耸,如龙盘绕。
- 玉河:指京城中的河流,如北京的玉河。
- 青袍:古代官员的服饰,这里指官员的身份。
翻译
远望秦地的关隘重重,京城的皇宫绚烂如芙蓉花。醉中击打荆轲的筑,梦里惊闻汉代的宫阙钟声。才子们的新词文采飞扬,美人的发髻高耸如龙盘绕。京城中的玉河杨柳丝丝绿,染得我这青袍的颜色依旧浓烈。
赏析
这首作品描绘了诗人再次来到京城的所见所感。诗中,“遥控秦关百二重”展现了边关的辽阔与严密,“九天宫阙绚芙蓉”则以绚烂的芙蓉花比喻京城的繁华。后句通过“荆轲筑”与“汉阙钟”的典故,抒发了诗人对历史的感慨。结尾的“玉河杨柳丝丝绿,染得青袍色尚浓”则以景结情,表达了诗人对京城春色的喜爱及对自己身份的自豪。