题画翡翠

· 徐熥
长喙如朱翠羽齐,寒芦聊借一枝栖。 越裳久已无人贡,好向林中自在啼。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 长喙:长嘴。喙(huì)。
  • :红色。
  • 翠羽:翠绿色的羽毛。
  • 寒芦:寒冷的芦苇。
  • 一枝栖:栖息在一根枝条上。
  • 越裳:古代南方的国名,位于今越南一带。
  • :没有。
  • 人贡:进贡,指向中央王朝进贡。
  • 自在啼:自由地鸣叫。

翻译

长长的嘴巴像朱红色,翠绿的羽毛整齐, 寒冷的芦苇勉强作为一根栖息的枝条。 越裳国已经很久没有人向中央进贡了, 正好在这片树林中自由地鸣叫。

赏析

这首作品描绘了一只翡翠鸟的形象,通过“长喙如朱翠羽齐”生动地勾勒出了其鲜艳的外观。诗中“寒芦聊借一枝栖”则暗示了鸟儿栖息的环境,虽不富丽,却也自得其乐。后两句“越裳久已无人贡,好向林中自在啼”借古讽今,表达了诗人对自由自在生活的向往,同时也隐含了对当时社会现状的批评。整首诗语言简练,意境深远,表达了诗人对自然与自由的渴望。

徐熥

明福建闽县人,字惟和。徐?兄。万历四十六年举人。负才淹蹇,肆力诗歌。与弟徐?并有才名,然?以博学称,熥则以词采著。有《幔亭集》。 ► 1661篇诗文