宿范水

行人倦游宦,秋草宿湖边。 露湿芙蓉渡,月明渔网船。 寒机深竹里,远浪到门前。 何处思乡甚,歌声闻采莲。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 游宦(yóu huàn):指离家在外做官。
  • 芙蓉(fú róng):荷花的别称。
  • 寒机(hán jī):指冷清的织布机,这里可能指织布的声音或景象。
  • 采莲(cǎi lián):采摘莲蓬,也常用来象征江南水乡的景象和活动。

翻译

行人疲倦于外地的官职生涯,秋天的草儿静静地生长在湖边。 露水打湿了湖中的荷花,月光照亮了渔网和船只。 在竹林深处传来冷清的织布声,远处的波浪似乎涌到了门前。 思乡之情何处最浓?那采莲的歌声在耳边回响。

赏析

这首诗描绘了一个秋夜湖边的景象,通过细腻的自然描写表达了诗人对家乡的深深思念。诗中,“露湿芙蓉渡,月明渔网船”一句,以露水和月光为媒介,巧妙地勾勒出一幅静谧而美丽的夜景,增强了诗的意境美。而“寒机深竹里,远浪到门前”则通过声音和视觉的双重描写,加深了诗的情感深度,使读者能感受到诗人内心的孤寂与对家乡的渴望。最后一句“何处思乡甚,歌声闻采莲”以歌声作为思乡的载体,将情感推向高潮,表达了诗人对家乡的无限眷恋。

储嗣宗

唐人。宣宗大中进士。与顾非熊相结好,以诗著名。有集。 ► 41篇诗文