(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 守道:坚守正道。
- 得途:获得进身之路,指仕途顺利。
- 中兼:期间又加上。
- 乱离:指社会动荡、战乱等灾难。
- 刚肠:指刚硬的心肠。
- 绕指:柔软得可以缠绕在手指上,这里指性格变得柔和、无奈。
- 玄发:(xuán fà)黑发。
- 垂丝:这里比喻头发变白变稀如垂下的发丝。
- 客路:旅途,在外漂泊的路。
- 安处:安稳的地方。
- 独敛:独自皱起。
- 向隅:对着角落,形容孤独失意的样子。
翻译
坚守正道想要获得仕途顺利却十分迟缓,其间又遭遇了社会的动荡与战乱。曾经刚硬的心肠如今变得无比柔软,乌黑的头发也渐渐变得稀疏斑白 。漂泊在外很难找到安稳的栖身之所,卧病在床也没有一刻能够安宁。弟兄们的消息完全断绝,我只能孤独地对着角落,眉头紧蹙,满是哀愁。
赏析
这首诗是诗人韩偓抒发自身坎坷遭遇和凄苦心境之作。开篇“守道得途迟,中兼遇乱离”两句,直接点明自己虽坚守正道却仕途不顺,又逢乱世,奠定了全诗悲苦的基调。中间“刚肠成绕指,玄发转垂丝”通过形象的对比,写出了自己性格的变化和岁月的沧桑。“刚肠”的改变反映出诗人在现实面前的无奈,“玄发转垂丝”则生动描绘出时光与磨难在诗人身上留下的痕迹。“客路少安处,病床无稳时”具体描述了生活的艰难,漂泊无定与病痛缠身,进一步渲染了凄苦的氛围。最后“弟兄消息绝,独敛向隅眉”,将孤独与哀愁推向极致,弟兄音信全无,诗人只能独自对着角落哀愁皱眉,无尽的孤寂和对亲人的思念尽在其中,让人感受到诗人内心深沉的痛苦,全诗情感真挚,用词细腻,生动展现了诗人在乱世中的凄凉处境和复杂心境。