李花赠张十一署
所属合集
注释
- 江陵:今湖北荆州。
- 杳无涘(sì):杳,深远;涘,水边。形容广阔无边。
- 倒烛:倒映。
- 金乌:太阳的别称。传说太阳中有三足乌,故以金乌代指太阳 。
- 朱辉:红色光辉,指太阳光。
- 青霞: 青紫色的云霞。
- 著:从事,参与。
- 游燕(yān):指宴游,游乐。燕同“宴”。
- 祗(zhī)今:如今。
翻译
二月末的江陵城西,见不到娇艳的桃花,满眼只有李花。微风轻拂、细雨洗礼后的李花,洁白如雪,连雪花也羞于与之相比,盛开的李花如波涛翻涌,茫茫一片看不到边际。 你可知此处的李花像什么?白色的花朵倒映在空中,仿佛把夜空照得通明。群鸡误以为天亮而惊鸣,官吏也纷纷起身,恰似太阳刚从海底升起。 红色的太阳光散射开来,青紫色的云霞四处散开,令人眼花缭乱,这明亮繁茂的李花,如堆积在一起般灿烂在万树枝头。 遥想当年年少时,常常参与宴游玩乐。对着这般美丽的花,哪曾推辞过酒杯?自从漂泊流浪后,忧愁之感齐聚心头。想要去赏花却还未到,心里就先想着回来了。如今四十岁已然如此心境。 往后日子年纪更老又会怎样呢?还是强力携带一壶美酒独自沉醉吧,实在不忍心将这美好的时光白白抛弃在黄土尘埃之中 。
赏析
这首诗描绘了江陵城西二月末尾李花盛开的壮观景象。开篇便点明时地,以“花不见桃惟见李”突出李花之盛。接着用“风揉雨练雪羞比,波涛翻空杳无涘”等句,以雪、波涛为喻,从色与形等方面极力渲染李花的洁白与繁盛。“君知此处花何似”至“迷魂乱眼看不得”几句,进一步展开奇特想象,把李花映照下的夜景与日出之景关联,将李花的明丽和盛开的磅礴展现得淋漓尽致,使人身临其境。
之后诗人由眼前花景联想到昔日年少宴游时光,与如今漂泊忧心形成鲜明对比。“念昔少年著游燕,对花岂省曾辞杯”写出往昔的欢乐疏狂,“自从流落忧感集,欲去未到先思回”则抒发了如今的落寞忧愁。最后几句“祗今四十已如此,后日更老谁论哉,力携一尊独就醉,不忍虚掷委黄埃”,面对时光流逝、年老忧患,诗人选择举杯沉醉,珍惜眼前美好,不甘生命虚度,表现出一种复杂又旷达的情绪。整首诗情景交融,意象奇特,既有对李花盛开美景的精彩描写,又有深沉真挚的身世之感和对时光的感慨。
