(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 荣辱:荣耀与耻辱。
- 权门:有权势的家族或门第。
- 雀罗:比喻门庭冷落。
- 明君:贤明的君主。
- 纳谏:接受忠告或批评。
- 迁客:被贬谪的官员。
- 画戟:古代兵器,此处指装饰华丽的戟。
- 乐僮:演奏音乐的少年。
- 无主:没有主人,失去依靠。
- 笙歌:音乐和歌唱。
翻译
世间的荣耀与耻辱常常交织在一起,昨日的权贵之家今天却门可罗雀。 万世的明君都愿意听取忠言,九江之地被贬的官员应该更多。 碧绿的池塘边草已熟透,人们偷偷钓鱼;画戟装饰的庭院春天里莺鸟纷飞。 多少演奏音乐的少年失去了主人,他们不离邻巷,继续教导笙歌。
赏析
这首诗通过对世间荣辱、权势变迁的描绘,反映了人生的无常和世态的炎凉。诗中“昨日权门今雀罗”一句,形象地表达了权势的脆弱和转瞬即逝。后两句则通过对比明君纳谏与迁客之多,暗示了忠言逆耳利于行的道理。最后两句则通过乐僮无主的描写,展现了人世沧桑中的坚持与传承。整首诗语言凝练,意境深远,表达了诗人对人生和社会的深刻洞察。