经河中

一望蒲城路,关河气象雄。 楼台山色里,杨柳水声中。 思起怀吴客,行斜向碛鸿。 我来寻古迹,唯见舜祠风。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 蒲城:地名,今陕西省蒲城县。
  • 关河:指关隘和河流,这里泛指边疆的河流。
  • 气象:景象,风光。
  • 碛鸿:碛(qì),沙漠;鸿,大雁。碛鸿指飞越沙漠的大雁。
  • 舜祠:纪念古代帝王舜的祠堂。

翻译

一眼望去,蒲城的道路,边疆的河流风光壮丽。 楼台隐约在山色之中,杨柳依依在水声里。 思绪飘向了吴地的客人,行走的方向斜对着飞越沙漠的大雁。 我来寻找古迹,只见到了纪念舜的祠堂风韵。

赏析

这首作品描绘了诗人顾非熊在蒲城路上的所见所感。诗中,“楼台山色里,杨柳水声中”以对仗工整的句式,生动地勾勒出一幅山水相映的美丽画面。后两句则通过“思起怀吴客,行斜向碛鸿”表达了对远方友人的思念及旅途的孤寂。结尾的“唯见舜祠风”则透露出对古迹的寻觅与对历史的感慨。整首诗语言凝练,意境深远,展现了诗人对自然与历史的深刻感悟。

顾非熊

顾非熊

唐苏州人。顾况子。少俊悟,一览辄能成诵,工吟,扬誉远近。性滑稽,好辩,颇杂笑言。常凌轹气焰子弟,既犯众怒,排挤者纷然,困举场三十年。武宗会昌五年及第,累佐使府。宣宗大中间授盱眙主簿,厌拜迎鞭挞,因弃官归隐,不知所终。或传住茅山十余年。有诗一卷。 ► 80篇诗文