小言

醯鸡伺晨驾蚊翼,毫端棘刺分畛域。 蛛丝结搆聊荫息,蚁垤崔嵬不可陟。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 醯鸡(xī jī):醋中的小虫。
  • 伺晨:等待天明。
  • 毫端:细小的尖端。
  • 棘刺:荆棘的刺。
  • 畛域(zhěn yù):界限,范围。
  • 蛛丝:蜘蛛丝。
  • 结搆(gòu):结网。
  • 荫息:遮荫休息。
  • 蚁垤(yǐ dié):蚂蚁洞口的小土堆。
  • 崔嵬(cuī wéi):高大。
  • (zhì):登,上升。

翻译

醋中的小虫等待天明,依靠蚊子的翅膀飞翔, 细小的尖端上,荆棘的刺划分出界限。 蜘蛛丝结成的网,可以提供遮荫休息, 但蚂蚁洞口的小土堆高大,难以攀登。

赏析

这首诗通过微观世界的描绘,展现了自然界中微小生物的生活状态。诗中“醯鸡伺晨驾蚊翼”和“毫端棘刺分畛域”形象地描绘了小虫的生存环境和界限,而“蛛丝结搆聊荫息”和“蚁垤崔嵬不可陟”则进一步以蜘蛛和蚂蚁为例,反映了微小生物的生存挑战和局限。整体上,诗歌以细腻的笔触和生动的意象,传达了对微观世界的深刻观察和独特感悟。

权德舆

权德舆

权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。 ► 391篇诗文