(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 醯鸡(xī jī):醋中的小虫。
- 伺晨:等待天明。
- 毫端:细小的尖端。
- 棘刺:荆棘的刺。
- 畛域(zhěn yù):界限,范围。
- 蛛丝:蜘蛛丝。
- 结搆(gòu):结网。
- 荫息:遮荫休息。
- 蚁垤(yǐ dié):蚂蚁洞口的小土堆。
- 崔嵬(cuī wéi):高大。
- 陟(zhì):登,上升。
翻译
醋中的小虫等待天明,依靠蚊子的翅膀飞翔, 细小的尖端上,荆棘的刺划分出界限。 蜘蛛丝结成的网,可以提供遮荫休息, 但蚂蚁洞口的小土堆高大,难以攀登。
赏析
这首诗通过微观世界的描绘,展现了自然界中微小生物的生活状态。诗中“醯鸡伺晨驾蚊翼”和“毫端棘刺分畛域”形象地描绘了小虫的生存环境和界限,而“蛛丝结搆聊荫息”和“蚁垤崔嵬不可陟”则进一步以蜘蛛和蚂蚁为例,反映了微小生物的生存挑战和局限。整体上,诗歌以细腻的笔触和生动的意象,传达了对微观世界的深刻观察和独特感悟。

权德舆
权德舆,唐代文学家,大臣。字载之,行三。天水略阳(今甘肃秦安)人,家于润州丹阳(今江苏丹阳)。名士权皋子。未冠,即以文章称,杜佑、裴胄交辟之。德宗闻其材,召为太常博士,改左补阙,兼制诰,进中书舍人,历礼部侍郎,三知贡举。宪宗元和初,历兵部、吏部侍郎,坐郎吏误用官阙,改太子宾客。俄复前官,迁太常卿,拜礼部尚书,同平章事。会李吉甫再秉政,帝又自用李绛,议论持异,德舆从容不敢有所轻重,坐是罢,以检校吏部尚书留守东都。复拜太常卿,徙刑部尚书,出为山南西道节度使。二年,以病乞还,卒于道,年六十。赠左仆射,谥曰文。
► 391篇诗文
权德舆的其他作品
- 《 河南崔尹即安喜从兄宜于室家四十馀岁一昨寓书病传永写告身既枉善祝因成绝句 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 郊居岁暮因书所怀 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 送少清赴润州参军因思练旧居 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 盘豆驿 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 李十韶州寄途中绝句使者取报修书之际口号酬赠 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 和李大夫西山祈雨因感张曲江故事十韵 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 同陆太祝鸿渐崔法曹载华见萧侍御留后说得卫抚州报推事使张侍御却回前刺史戴员外无事喜而有作三首 其二 》 —— [ 唐 ] 权德舆
- 《 石楠树 》 —— [ 唐 ] 权德舆