闺怨一百二十首

· 孙蕡
朱帘落索掉帘钩,日里狂风夜未休。 花底过来吹蜡烛,也如人泪一般流。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 朱帘:红色的窗帘。
  • 落索:形容物体因风吹而摇摆不定的样子。
  • :摆动。
  • 日里:白天。
  • 狂风:猛烈的风。
  • 花底:花丛之下。
  • 蜡烛:一种照明工具,通常由蜡制成。

翻译

红色的窗帘在风中摇摆不定,白天到夜晚狂风不停。 在花丛下走过时,风吹灭了蜡烛,那滴落的蜡油就像人的眼泪一样流淌。

赏析

这首作品通过描绘朱帘在风中摇摆和蜡烛被风吹灭的情景,巧妙地表达了闺中女子的哀怨之情。诗中“朱帘落索掉帘钩”一句,既描绘了风的猛烈,又暗示了女子内心的不安与动荡。而“花底过来吹蜡烛,也如人泪一般流”则通过蜡烛滴落的蜡油比喻女子的眼泪,形象生动地展现了她的悲伤与无奈。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚,是一首优秀的闺怨诗。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文