凉夜曲

· 袁华
玉枕木犀床,桃笙截翠方。 鸟啼惊梦觉,凉月下回廊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 玉枕:用玉石制成的枕头,这里形容枕头精美。
  • 木犀:即桂花,这里指用桂花木制成的床。
  • 桃笙:用桃木制成的席子,这里指用桃木制成的床席。
  • 截翠:形容床席的图案或颜色如翠玉般美丽。
  • 惊梦觉:从梦中惊醒。
  • 凉月:清凉的月光。

翻译

在精美的玉石枕头上,躺着用桂花木制成的床,床上铺着如翠玉般美丽的桃木席子。鸟儿的啼叫声将我从梦中惊醒,只见清凉的月光洒在回廊上。

赏析

这首作品描绘了一个宁静而美丽的夜晚景象。通过“玉枕”、“木犀床”、“桃笙截翠方”等词语,展现了床上用品的精美和华贵,营造出一种高雅的氛围。后两句“鸟啼惊梦觉,凉月下回廊”则通过声音和光影的变化,传达出夜晚的宁静与神秘,以及从梦中惊醒后的淡淡哀愁。整首诗语言简练,意境深远,给人以美的享受和情感的共鸣。

袁华

明苏州府昆山人,字子英。工诗,长于乐府。洪武初为苏州府学训导。有《可传集》、《耕学斋诗集》。 ► 561篇诗文