高昌老翁行
注释
- 高昌:古地名,位于今新疆吐鲁番一带。
- 隆然:高耸的样子。
- 幽燕:指古代的燕国地区,今河北一带。
- 适值:恰好遇到。
- 雕戈:雕刻精美的戈,古代兵器。
- 中坚:军队中的核心力量。
- 流苏帐:装饰有流苏的帐篷。
- 蜿蜒:曲折延伸的样子。
- 三珠虎符:古代高级将领的标志,象征权力。
- 偏裨:副将。
- 黄金蝉:金制的蝉形装饰,古代武官的标志。
- 游畋:游猎。
- 鴐鹅:一种大型的水鸟。
- 呼卢:古代赌博的一种方式。
- 输筹:赌博输掉筹码。
- 凉州:古地名,今甘肃一带。
- 斗十千:形容酒的价格昂贵。
- 丹荔:红色的荔枝。
- 野驼:野生的骆驼。
- 悁悁:忧愁的样子。
- 琵琶:一种弦乐器。
- 华严天魔:佛教中的天魔,这里指舞蹈的名称。
- 采莲:一种舞蹈。
- 嫣妍:美丽动人。
- 圭组:古代官员的服饰。
- 青云:比喻高官显贵。
- 环堵:四周的墙壁,形容简陋的居所。
- 霸陵将军:指汉代名将李广。
- 青门秦侯:指秦朝的贵族。
- 开府:设立府署,指高级官员。
- 浮荣:虚荣。
- 飘风:比喻短暂无常。
翻译
高昌的老翁背脊高耸,黄色的胡须,高高的鼻子,卷曲的毛发。他自称年轻时家在幽燕,生长在繁华的年代。他出身军旅,服务于西部边疆,十七八岁时在南方营田。雕刻精美的戈如云般护卫着军中的核心,装饰有流苏的帐篷温暖地垂下。谁不喜欢悬挂三珠虎符,副将们都戴着金制的蝉形装饰。军中无事,只是游猎,锦袍白马,青色的连钱。胡鹰一飞冲天,鴐鹅的血洒落连连。夜深人静时,爱月而醉,不眠,众宾客赌博争先。输掉筹码后,唱着歌,喝着酒,开锦筵,美人在座,红润动人。凉州的葡萄酒价值千金,金盘中的丹荔如明珠圆润。野驼的酥香而不膻,争相用宝刀夸耀割鲜。忽然心情不乐,忧愁的样子,琵琶声响起,凤凰弦张开。纤细的歌声一曲,清越的声音传开,华严天魔间的采莲舞。美人起舞,斗艳动人,腰肢宛转,飞花旋转。玉钗斜插,翠袖偏斜,春风徐来,拂过筵前。此时的意气如熊虎,兄弟联袂享受着高官显贵。头顶青云高高在上,却笑旁人不好武。一朝零落,来到南方,白发萧萧,守着简陋的居所。北风怒号,朔雪飞舞,羊裘破旧,无温不补。人间俯仰间,今古成空,老翁独愁苦。霸陵的将军曾是征虏,青门的秦侯也曾开府,虚荣如飘风,何足挂齿。
赏析
这首作品通过描绘高昌老翁的一生,展现了从繁华到衰落的沧桑变迁。诗中,老翁的早年生活充满了荣耀与奢华,军中的生活描绘得生动而具体,如锦袍白马、雕戈流苏帐等,都体现了他的地位与荣耀。然而,随着时间的流逝,老翁的命运发生了巨大的转变,从高官显贵到孤独守旧,诗中通过对比手法,深刻表达了人生的无常和荣华富贵的虚幻。最后,通过对霸陵将军和青门秦侯的提及,进一步强调了浮荣的短暂和人生的无常,表达了对世事变迁的深刻感慨。