云南乐

· 孙蕡
成都贾客向人语,黎州多风杂多雨。 雪山万古长不消,山下四时风气暑。 竹林西畔是云南,不论冬夏披毡衫。 蛮官见客花布袄,村妇背盐青竹篮。 绳桥跨涧石巀嶪,部落马蹄皆灌铁。 引筒贯索通客行,插木入崖防栈绝。 郫筒酒熟蛮人歌,太平今喜无兵戈。 悬车不戍相公岭,卖马安行大渡河。 牛缨换贷跻邛笮,路出彭门缘剑阁。 火井秋篁截洞箫,几腔吹作云南乐。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 黎州:古地名,在今四川省雅安市汉源县一带。
  • 雪山:指四川西部的大雪山。
  • 毡衫:用羊毛或其他动物毛制成的衣物,保暖性能好。
  • 蛮官:古代对南方少数民族官员的称呼。
  • 绳桥:用绳索搭建的桥梁。
  • 巀嶪(jié yè):形容山势险峻。
  • 筒酒:一种用竹筒盛装的酒。
  • 悬车:古代指悬挂的战车,这里指不再驻守。
  • 相公岭:地名,具体位置不详。
  • 牛缨:牛的缰绳。
  • 邛笮(qióng zuó):古地名,在今四川省西昌市一带。
  • 火井:指四川的天然气井。
  • 洞箫:一种乐器,用竹子制成,有多个音孔。

翻译

成都的商人对人讲述,黎州这个地方风多雨也多。雪山万古不化,山下四季却炎热如暑。竹林西边就是云南,那里的人不论冬夏都穿着毡衫。当地的官员见客时穿着花布袄,村妇背着盐用青竹篮。绳索桥横跨在险峻的涧水上,部落里的马蹄都用铁灌注。用竹筒和绳索引导行人通行,插木头入崖以防栈道断裂。

郫县的竹筒酒熟了,当地的蛮人唱歌庆祝,现在太平盛世,没有战争。不再驻守相公岭,卖马的人可以安心地过大渡河。用牛缨换取货物,沿着邛笮的路,经过彭门,沿着剑阁。火井旁的秋竹被截成洞箫,几腔吹奏出云南的乐曲。

赏析

这首作品描绘了明代时期成都至云南一带的风土人情。通过商人的口述,诗人展现了黎州的自然环境、云南的民族服饰、当地的生活习俗以及交通状况。诗中“雪山万古长不消”一句,既表达了雪山的壮丽,也暗示了云南地区的气候特点。后文通过描述当地人的服饰、交通方式以及太平盛世的景象,展现了当时西南边疆的宁静与和谐。结尾的“火井秋篁截洞箫,几腔吹作云南乐”则巧妙地将当地的自然景观与音乐文化结合,传达出一种淳朴而悠扬的民族风情。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文