昭君五首

· 孙蕡
莫怨婵娟堕虏尘,汉宫胡地一般春。 皇家若起凌烟阁,功是安边第一人。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 昭君:即王昭君,汉元帝时期的宫女,后被赐婚给匈奴单于,成为和亲的象征。
  • 婵娟:指美丽的女子,这里特指王昭君。
  • 虏尘:指匈奴的地方,虏即敌人,尘指边疆。
  • 汉宫:指汉朝的皇宫。
  • 胡地:指匈奴的地方,胡是对匈奴的称呼。
  • 凌烟阁:古代用来纪念功臣的地方。
  • 安边:指安定边疆。

翻译

不要埋怨美丽的昭君沦落到了匈奴之地,汉朝的皇宫和匈奴的地方一样都是春天。如果皇室要建立纪念功臣的凌烟阁,那么昭君的功劳应该是安定边疆的第一人。

赏析

这首诗通过对王昭君的赞美,表达了对她作为和亲使者安定边疆的功绩的认可。诗中“莫怨婵娟堕虏尘”一句,既是对昭君命运的同情,也是对她坚韧不拔精神的赞美。后两句则直接点明了昭君的历史功绩,认为她应当被铭记在纪念功臣的凌烟阁中,体现了诗人对昭君历史地位的高度评价。整首诗语言简练,意境深远,表达了对历史人物的深刻理解和崇高敬意。

孙蕡

明广东顺德人,字仲衍,号西庵。博学工诗文。明兵下广东,蕡为何真作书请降。洪武中历虹县主簿、翰林典雅。预修《洪武正韵》。出为平原簿,坐事被逮,罚筑京师城垣。旋得释。十五年,起苏州经历,坐累戍辽东。又以尝为蓝玉题画,论死。有《西庵集》。 ► 767篇诗文