相逢行

· 唐寅
相逢狭邪间,车窒马不旋。 虽言异乡县,岂非往世缘。 脱毂且卷鞭,高揖问君廛。 女弟新承宠,阿大李延年。 何以结欢爱,渠碗出于阗。 女萝与青松,本自当缠绵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 狭邪:狭窄的小巷。
  • 车窒马不旋:车子卡住,马无法转身。
  • 异乡县:不同的地方。
  • 往世缘:前世的缘分。
  • 脱毂:卸下车轮。
  • 卷鞭:收起鞭子。
  • 高揖:高高举手行礼。
  • 君廛:你的店铺或住所。
  • 女弟新承宠:妹妹最近受到宠爱。
  • 阿大:大哥。
  • 李延年:人名,可能是指汉代音乐家李延年。
  • 渠碗:大碗。
  • 出于阗:出自阗(古代西域国名)。
  • 女萝:一种植物,常用来比喻女子的柔弱。
  • 青松:常青的松树,象征坚韧。
  • 当缠绵:应当紧密相连。

翻译

在狭窄的小巷中相遇,车子卡住了,马儿无法转身。 虽然我们来自不同的地方,但这难道不是前世的缘分吗? 我卸下车轮,收起鞭子,高高举手向你行礼,询问你的住所。 听说你的妹妹最近受到了宠爱,你的大哥是李延年。 我们如何加深彼此的欢爱呢?就用这大碗来自阗的美酒。 女萝与青松,本就应该紧密相连,缠绵不断。

赏析

这首作品描绘了在狭窄小巷中的偶遇,通过“车窒马不旋”的情景,巧妙地表达了两人相遇的偶然与必然。诗中提到的“往世缘”暗示了两人之间深厚的情感纽带。后文通过询问对方住所、提及对方家庭成员,以及用大碗美酒来象征加深情感,展现了诗人对这段缘分的珍视和期待。最后,以女萝与青松的比喻,强调了两人情感的紧密和持久。整首诗语言简练,意境深远,情感真挚。

唐寅

唐寅

唐寅(yín),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、鲁国唐生、逃禅仙吏等,据传于明宪宗成化六年庚寅年寅月寅日寅时生,故名唐寅。汉族,吴县(今江苏苏州)人。他玩世不恭而又才气横溢,诗文擅名,与祝允明、文征明、徐祯卿并称“江南四才子”,画名更著,与沈周、文征明、仇英并称“吴门四家”。 ► 395篇诗文

唐寅的其他作品