长相思 · 闺情

· 陈霆
苔满庭。草满庭。雨打梨花户半扃。相思魂梦惊。 计归程。望归程。绿遍汀洲杜若生。天涯杜宇声。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • (tái):生长在潮湿地面上的一种植物。
  • (tíng):院子。
  • 梨花(líhuā):梨树开的花。
  • (jiōng):门闩。
  • 相思:思念对方的心情。
  • 魂梦:心灵和梦境。
  • (chéng):路程。
  • 汀洲(tīngzhōu):水边的沙洲。
  • 杜若(dùruò):水生植物。
  • 天涯:遥远的地方。
  • 杜宇(dùyǔ):指杜鹃鸟。

翻译

院子里长满了青苔,草也长满了。雨点打在梨花装饰的门扉上。思念之情让我的灵魂在梦中惊醒。盼望着你的归程,眺望着你的归途。绿色覆盖了汀洲,杜若在那里生长。在天涯远方,杜鹃鸟的声音传来。

赏析

这首古诗描写了作者对心上人的深情思念之情。通过描绘庭院中苔满、草长、雨打梨花的景象,表达了作者内心的孤寂和期待。诗中的相思之情如同梦魂般扣人心弦,而对归程的盼望则显现出作者对爱人的期待和渴望。最后以汀洲上杜若的生长和天涯杜宇的鸣声作为结尾,增加了诗意和离别的伤感。整首诗意境优美,情感真挚,展现了古人对爱情的深沉体验。

陈霆

明浙江德清人,字声伯。弘治十五年进士。授刑科给事中。正德初以忤刘瑾谪判六安,瑾诛复起,历山西提学佥事卒。博洽多闻,工诗、词、古文,留心风教。有《唐馀纪传》、《两山墨谈》、《山堂琐语》、《水南稿》、《渚山堂诗话》、《渚山堂词话》。 ► 221篇诗文