水仙

· 徐庸
兔颖分香淡又浓,春风随意写游龙。 展图共惜婵娟态,不是崔徽镜里容。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注释

  • 兔颖:指毛笔,因其笔尖如兔毛般柔软细腻,故称。
  • 分香:指散发香气。
  • 游龙:比喻书法笔势矫健,如龙游动。
  • 婵娟:形容女子姿态美好。
  • 崔徽:唐代著名美女,此处指代美丽的女子。

翻译

毛笔蘸着淡淡的墨香,又带着几分浓郁,春风随意地书写,笔势如游龙般矫健。 展开画卷,我们共同珍惜这美好的姿态,但这并非崔徽镜中的容颜。

赏析

这首作品通过描绘书法创作的场景,展现了毛笔在春风中挥洒自如的意境。诗中“兔颖分香淡又浓”一句,既形容了毛笔的细腻,又暗喻了墨香的淡雅与浓郁。后两句则通过对比画中女子与崔徽的容颜,表达了对于艺术作品独特魅力的赞赏。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代文人对于书法艺术的热爱与追求。