(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 饯 (jiàn):设宴送行。
- 致仕 (zhì shì):退休。
- 金华 (jīn huá):地名,今浙江省金华市。
- 简编 (jiǎn biān):指书籍或文献。
- 凌烟 (líng yān):古代画在宫殿墙壁上的云烟图案,比喻高远的志向或成就。
- 词林 (cí lín):指文学界或文人聚集的地方。
- 史馆 (shǐ guǎn):古代负责编纂历史的机构。
- 异域 (yì yù):外国或外地。
- 贝锦 (bèi jǐn):指精美的织锦,比喻美好的文采或言辞。
- 天竺国 (tiān zhú guó):古印度,这里泛指外国。
- 虹光 (hóng guāng):彩虹的光芒,比喻光彩夺目。
- 日南船 (rì nán chuán):指南方的船只,这里可能指来自南方的使者或商人。
- 匡时 (kuāng shí):挽救时局,指有志于改变国家现状。
- 吾儒 (wú rú):我们儒家,指儒家学者。
- 面壁禅 (miàn bì chán):佛教用语,指面对墙壁静坐冥想,这里比喻深思熟虑。
翻译
您的卓越声誉和美好名声照耀在书籍之中,无需绘画也能达到凌烟阁的高远境界。 在清朝,您从礼乐词林中脱颖而出,史馆中的文章在外国也广为流传。 您的文采如春日天空中的贝锦般绚烂,光芒如夜晚的彩虹,照亮了南方的船只。 挽救时局本就是我们儒家学者的责任,您却能在此之外,还能深思熟虑,如同面对墙壁的禅修。
赏析
这首作品赞美了宋承旨的卓越才华和深远影响。诗中,“妙誉芳声照简编”一句,即表明宋承旨的声名远播,其成就被载入史册。后文通过“贝锦春明天竺国,虹光夜贯日南船”等意象,进一步描绘了宋承旨文采的绚烂和影响力的广泛。最后两句则表达了诗人对宋承旨不仅在文学上有成就,更在思想上有深度的赞赏。整首诗语言典雅,意境开阔,充分展现了宋承旨的非凡风采。