云隐
白云山前来,不作山前雨。
却度梵王宫,来作高僧侣。
高僧本空虚,白云亦容与。
澹然成隐名,日夕能相处。
变化忘去住,眷恋自寒暑。
无心幸托渠,善幻亦从汝。
荫覆惟如来,空门久称许。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 梵王宫:指佛教寺庙。
- 容与:悠闲自得的样子。
- 澹然:淡泊宁静的样子。
- 空门:佛教的别称,指超脱世俗的境界。
翻译
白云从山前飘来,不是为了化作山前的雨。 而是飘过佛教寺庙,成为高僧的伴侣。 高僧本就空灵虚无,白云也悠闲自得。 淡泊宁静地成就了隐逸之名,日夜都能相伴。 变化无常,忘记了来去,眷恋之情自然随寒暑更迭。 无心之中恰好依托于它,善于变幻也随你。 只有如来能覆盖荫庇,空门中早已称许。
赏析
这首作品通过描绘白云与高僧的关系,表达了超脱世俗、追求心灵宁静的隐逸情怀。诗中“白云”象征着纯净无染的心灵境界,“高僧”则是这种境界的化身。通过“白云”与“高僧”的相互映衬,诗人传达出对淡泊名利、向往自然与精神自由的向往。整首诗语言简练,意境深远,展现了明代文人崇尚自然、追求内心平和的精神风貌。