满林风雨竹
玉堂仙客居金台,凤凰池上时徘徊。
丝纶执掌几年岁,调羹共待为盐梅。
文章不独世所重,筼筜更有胸中材。
紫宸朝散日未午,琼佩响自花间回。
平生心志好清玩,喜有绿竹当庭栽。
解衣盘薄小窗下,正值满林风雨来。
高枝乱叶写此态,云气惚恍连尘埃。
风声号怒雨声急,电母激电雷公雷。
乾坤上下互明晦,势转澎湃惊童孩。
深根摇撼不自把,綵鸾羽湿空毰毸。
湘川涛浪接渭水,千里便觉相喧豗。
阴山铁骑走苍莽,散乱不用宵衔枚。
须臾既罢若晴霁,似履夷坦忘崔嵬。
乃知神妙夺造化,方驾古昔无疑猜。
人间一纸不易得,重比瑚琏轻玫瑰。
菊窗先生新得此,披对令我襟怀开。
墨花点点渍龙尾,援笔笑把新诗裁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 丝纶:古代指皇帝的诏书。
- 调羹:比喻治理国家。
- 盐梅:古代调味品,比喻调和各种力量或味道。
- 筼筜:古代指竹子。
- 紫宸:古代帝王的宫殿。
- 琼佩:美玉制成的佩饰。
- 盘薄:随意坐卧。
- 惚恍:模糊不清。
- 澎湃:形容水势浩大。
- 毰毸:羽毛散乱的样子。
- 喧豗:喧闹声。
- 宵衔枚:古代行军时,士兵口衔枚以防止喧哗。
- 夷坦:平坦。
- 崔嵬:高耸不平。
- 瑚琏:古代祭祀时盛食物的器具,比喻珍贵。
- 玫瑰:美玉。
- 龙尾:指砚台。
翻译
玉堂中的仙人居住在金台,时常徘徊在凤凰池上。执掌着皇帝的诏书多年,治理国家如同调和盐梅。他的文章不仅被世人所重视,心中还有竹子的品格。紫宸宫散朝时日未午,他佩戴着琼佩从花间归来。平生喜欢清雅的玩物,庭院中喜欢种绿竹。在小窗下随意坐卧,正逢满林风雨来临。高枝乱叶描绘出这种景象,云气模糊连着尘埃。风声呼啸雨声急促,电母激发闪电雷公雷鸣。天地上下交替明暗,气势澎湃惊吓孩童。深根摇动不能自持,彩鸾羽毛湿乱散落。湘江的波涛与渭水相连,千里之外都能听到喧闹声。阴山的铁骑在苍莽中奔走,散乱无序不用夜行衔枚。片刻之后若晴朗,仿佛踏上了平坦之路忘记了高耸。于是知道这种神妙胜过造化,与古代无异无需怀疑。人间难得一纸,珍重如瑚琏轻视如玫瑰。菊窗先生新得到此画,披览令我心怀大开。墨花点点染在砚台上,挥笔笑着裁剪新诗。
赏析
这首作品描绘了一位高雅的文人在风雨中的庭院景象,通过风雨中的竹林、雷电等自然元素,展现了自然的壮丽与文人的清雅情怀。诗中运用了丰富的意象和比喻,如“丝纶执掌”、“调羹共待为盐梅”等,展现了文人对治理国家的理解和期待。后文通过风雨的描写,表达了自然力量的震撼与文人对清雅生活的向往。整首诗语言优美,意境深远,展现了明代文人徐庸的高超诗艺和对自然与生活的深刻感悟。