(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注释
- 严陵:地名,在今浙江省桐庐县南。
- 孤筇:孤杖,指独自一人的旅行。
- 芒鞋:草鞋,常指隐士或行脚僧的鞋子。
- 结夏:佛教用语,指僧人在夏季进行的闭关修行。
- 菡萏(hàn dàn):荷花的别称。
- 南浦:地名,泛指水边送别之地。
- 落芙蓉:指荷花凋谢。
- 司马:古代官职名,这里指司马相如,借指才子。
- 梁鸿:东汉时期的隐士,以清高著称。
- 接䍦(lí):古代的一种帽子,这里指代相聚的场合。
- 双龙:比喻两位才子,这里指诗人和他的朋友。
翻译
在严陵,我长久地等待着那孤独的杖,为何在雪后才遇见那穿着草鞋的旅人。 在西湖,我们像僧人一样闭关,在荷花中安眠,到了秋天,我们在南浦看着荷花凋谢。 你如同司马相如,名声可借,而我作为客人,像梁鸿一样,姓氏容易被人记住。 我们把臂回忆旧日游历,肝胆相照,在这样的相聚场合,怎能不醉心于我们这对双龙。
赏析
这首诗描绘了诗人与朋友在严陵相遇的情景,通过对比夏日的荷花与秋日的落花,表达了时光流转、友情不变的感慨。诗中运用了司马相如和梁鸿的典故,赞美了朋友的才华与自己的清高。最后,诗人以“双龙”自喻,表达了与朋友深厚的情谊和共同的志趣。整首诗语言优美,意境深远,情感真挚,展现了诗人对友情的珍视和对美好时光的怀念。
胡应麟
明金华府兰溪人,字元瑞,号少室山人,更号石羊生。万历间举人,久不第。筑室山中,购书四万余卷,记诵淹博,多所撰著。曾携诗谒王世贞,为世贞激赏。有《少室山房类稿》、《少室山房笔丛》、《诗薮》。
► 4032篇诗文
胡应麟的其他作品
- 《 卧室四咏 其四 石枕 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 关山月 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 侠少行二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 少宰赵公拜相寄贺八章 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 喜滕公擢任浙中方伯二首 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 膝汝载先生卜筑武夷邀余过访余以家慈卧床褥尚孤此约感念今昔不胜怅惘敬赋小诗奉寄凡八章 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 八哀诗大司寇东吴王公世贞 》 —— [ 明 ] 胡应麟
- 《 寄邦相四首 》 —— [ 明 ] 胡应麟